西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语考试 » 专四专八 » 正文

【专四专八】西班牙语专四集结号:翻译练习(四)

时间:2016-03-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:自主练习1. 看完周星驰那部电影后,我和朋友往家里走,边讨论着电影里的细节有多搞笑,这个在其中身兼演员和导演两职的人多有才
(单词翻译:双击或拖选)
 自主练习
 
1. 看完周星驰那部电影后,我和朋友往家里走,边讨论着电影里的细节有多搞笑,这个在其中身兼演员和导演两职的人多有才。
 
2. 警察不明白一个疯子怎么可能想出这么好的主意,这位却回答说他是疯子,可不是傻子,这让警察不知说什么才好。
 
3. 由于是旅游旺季,这个小镇上所有的小旅馆都客满了,两个背包客只能在野外支了个帐篷过夜,并因此看到了流星雨。无疑,这是一次意外而难得的经历。
 
答案与解析:
 
1. Al ver aquella película de Stephen Chow, mi amigo y yo anduvimos hacia casa, discutiendo, lo divertidos/cómicos/graciosos/chistosos que eran los detalles y lo genial que era este hombre, jugando el doble papel de actor y director en la obra.
 
2. El policía no entendía cómo era posible que a un loco se le ocurrieran ideas tan buenas, y éste respondió que él era loco, no idiota, lo que dejó al policía sin saber qué decir.
 
3. Como era temporada alta, todos los hostales del pequeño pueblo estaban completos /llenos, así que los dos mochileros no tuvieron otro remedio que pasar la noche en la tienda montada/dispuesta en el campo, lo que les permitió/por lo que pudieron presenciar la lluvia de estrellas fugaces. Sin duda alguna, fue una experiencia única e inesperada.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语考试 西语专四 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴