前置词a的用法
1) 方向或地点:
Iremos a España el próximo verano.
明年夏天我们要去西班牙。
La luna está a muchos miles de kilómetros.
月亮(离地球)成千上万公里。
Vamos a vernos a la entrada del cine. 我们在电影院门口见吧。
2)时间:
Escribía poesías a los quince años.
他从15岁就开始写诗。
Empezamos las clases a las ocho y media de la mañana.
我们上午8:30开始上课。
Al salir el sol. 太阳一出来。
A la mañana siguiente. 第二天上午。
3)数量:
Murieron a vecenas. 死了数十人。
Venden libros a cinco euros. 一本书卖5欧元。
¿A cómo está el kilo de tomates? 西红柿每公斤多少钱?
4)方式:
Fue a pie hasta su casa. 他步行到家。
Hizo una tortilla a la francesa. 他做了个法式蛋糕。
Quedaron todos a salvo. 他们都安然无恙。
Huele(由oler变位,常用单、三人称) a humo散发着烟味
Huele a carne asada 散发着烤肉味
5) 方法或工具:
Escribir a computor. 用计算机写。
Lo copia a mano.手写抄录。
Lo mataron a golpes (a pedradas; a tiros).
他们把他打死了(掷石子;射击)。
Destruyeron la casa a cañonazos. 他们用炮弹炸毁了房子。
6)条件:
A decir verdad, me gusta esta película.
说实话,我喜欢这部电影。
A no ser por tí, me engañan. 如果不是你,我就被骗了。
7)既有直接宾语,又有间接宾语时,放在间接宾语前:
Recomendó su sobrino al director. 他把他的侄子推荐给领导。
Entregó el premio a los ganadores. 他把奖项颁给了获奖者。
8)同某些词语搭配:
Derecho a discrepar. 有持反对意见的权利。
(discrepar intr. 有分歧;不协调)
Se dedica a la pintura. 他致力于绘画。
(dedicar tr. 用于,献给 Cada semana dedico dos tardes al estudio de español. 我每周用两个下午学西班牙语。
Ha dedicado todo su amor a la Patria y toda su vida a la construcción socialista de nuestro país. 他将全部的爱献给了祖国,将毕生的精力献给了我国的社会主义建设事业。)
9)表示命令:
¡A trabajar! 干活! ¡A dormer! 睡觉!