西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西班牙语实用口语 » 正文

【西班牙语实用口语】用6句西班牙语教你优雅地说“吃土”

时间:2016-03-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:【No.6】Estoy sin blanca.我没钱啦。--Vamos a cenar?--No puedo, estoy sin blanca.一起去吃晚餐吗?不了,我没钱啦。吃土指数
(单词翻译:双击或拖选)
 【No.6】Estoy sin blanca.
我没钱啦。
 
--¿Vamos a cenar?
--No puedo, estoy sin blanca.
“一起去吃晚餐吗?”
“不了,我没钱啦。”
 
吃土指数:★☆☆☆☆
 
【No.5】Estoy a dos velas.
我穷得只剩下两根蜡烛了。
文化解释:“vela”就是蜡烛,穷得只有两根蜡烛了,有种“家徒四壁”的感觉。
 
No voy a la fiesta porque estoy a dos velas.
我不去那个派对了,因为我穷得叮当响。
 
吃土指数:★★☆☆☆
 
【No.4】No tengo un cuarto.
我一个夸尔托都没有。
文化解释:"cuarto"夸尔托是很早以前西班牙曾使用过的小面值硬币。
 
¿Me podrías invitar? No tengo un cuarto.
你可以请客吗?我身无分文。
 
吃土指数:★★☆☆☆
 
【No.3】No tengo ni un duro.
我一个杜罗都没有。
文化解释:“duro”杜罗是西班牙及通用西班牙语美洲国家面值1比索的银元,面值很小。
 
No tengo ni un duro. Me han expropiado la casa.
我一个子儿都没有,房子都拿去抵押了。
 
吃土指数:★★★☆☆
 
【No.2】Estoy a la última pregunta.
我现在只能考虑温饱问题。 
文化解释:从前,西班牙人去法庭的时候,他们必须填一张关于个人信息的表,表上的最后一个问题,是关于他们的房租或者财产。所以为了防止判决结果对其利益不利,他们常否认自己拥有过多的财产。
 
Estoy a la última pregunta. No pienso nada más.
我现在只能考虑温饱问题,其他一概不想了。
 
吃土指数:★★★★☆
 
【No.1】comerse los codos de hambre
饿到啃自己的肘部,比喻穷困潦倒。
(开始吃人了,看来已经穷得丧心病狂……)
 
Esos dos se comen los codos de hambre.
这两个人一贫如洗。
 
吃土指数:★★★★★
附:手势表达“吃土”
如果你穷到不想说话,你还可以用手势表达这个情绪。
用中指和食指竖直朝向鼻子方向,并上下移动。

转自沪江
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴