西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西班牙语实用口语 » 正文

西班牙语“轻而易举”怎么说?

时间:2020-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: venir a alguien en bandeja 轻而易举,手到擒来,轻松获得【解释】  bandeja f. 托盘;浅口抽屉  这句短语的字面意思是装
(单词翻译:双击或拖选)
  venir a alguien en bandeja 轻而易举,手到擒来,轻松获得【解释】
  bandeja f. 托盘;浅口抽屉
  这句短语的字面意思是“装在托盘里来到某人手上”,用来形容轻松获得是不是很形象呢?
  【例句】
  ?Qué suerte! Este puesto me vino en bandeja. 真幸运,我轻而易举就得到了这个职位。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴