西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西班牙语实用口语 » 正文

用西班牙语聊电视是什么感觉

时间:2020-11-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:A m me gusta ver la televisin.我喜欢看电视。很早之前老师就提过,看电视的「看」用ver,(不是mirar啦,哈哈哈哈哈)televisin
(单词翻译:双击或拖选)
 A mí me gusta ver la televisión.
 
我喜欢看电视。
 
很早之前老师就提过,看电视的「看」用ver,(不是mirar啦,哈哈哈哈哈)
 
televisión指电视节目, 而电视机应该是televisor.电视节目有各种各样的类型, 电视剧telenovela或者serie,选秀节目concurso,明星八卦类的prgramas de corazón, 真人秀reality,没错, 用西语读就行。
 
看电影的话,也是用ver这个动词,ver películas, 电影种类:película de amor爱情片,película de ciencia ficción科幻电影,película de suspense悬疑片,película de terror恐怖片。
 
所以基本上只要是节目,不管是电影还是电视,用ver这个动词是绝对错不了的。
 
¿Podrías dejar de cambiar de canal?
 
¿Podrías dejar de zapear?
 
你能不能不要一直转台啊?
 
"dejar de cambiar de canal."和"dejar de zapear."都是要人家不要一直转台转来转去, zapear一个极少出现在教科书的动词。
 
借助podrías可以表示委婉,显得更有礼貌, 类似英语could you please,所以做请求的时候别总说puedes,可以尝试podrías(⊙o⊙)哦
 
¿De quétrata elúltimo episodio?
 
上一集的节目都在讲些什么东西?
 
episodio是个非常有用的词,指的是电视节目的「一集」;一季una temporada。
 
讨论到剧情的时候,可以用tratar de, tratar de讲述了, 是不是和tratarse de傻傻搞不清呢?小编是这么记的,tartarse de就是ser是, 而tratar de是讲述了什么内容。O(∩_∩)O哈!
 
下集预告可以说tráiler del siguiente episodio
 
¿En quécanal ponen "xx" ?
 
哪一个频道正在演「xx」啊?
 
电视在哪个频道放映, 可能有些童鞋会用proyectar这个词语?不是哦,proyectar只和电影搭配,proyectar una película;电视节目的“播”通常用“poner"或者"echar"。
 
例子:
 
¿En quécanal ponen/echan el partido?"
 
球赛在哪个频道播出啊?
 
He visto esta serie, pero no la sigo.
 
我有看过,但没有很认真在看。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴