cansado/cansada意思是疲劳的,劳累的。这是西班牙最常用的一个表示累的表达,例句:
A: Hola,Ana. Qué tal estás en la nueva empresa?
A:嘿,安娜 在新公司怎么样?
B: Cansada….porque tenemos un proyecto nuevo y tenemos que entregarlo para esta semana.
B:累啊·····因为我们有个新项目,下周就要交工。
Estar reventado/a 筋疲力竭
如果特别累,非常cansado/cansada,可以使用这个表达。举例:
A: Oye Andrea, tienes muy mala cara. Qué te ha pasado?
A:嘿Andrea,你的脸色不太好,发生什么事了?
B: Es que últimamente estoy reventada por mi hijo que llora todos los días por la noche y no puedo descansar.
B: 最近我儿子让我筋疲力竭,每天晚上都哭我几乎睡不了觉。
这个表达可以替换成Estar agotado/a.
Estar hecho/a polvo 筋疲力竭
西班牙人如果非常累的话,这个绝对是高频表达!hecho是hacer的过去分词形式,这个表达的意思和estar agotado/agotada一样。看例子:
No sé que me pasa, pero estoy hecho polvo.
我不知道自己怎么了,但是我好累。
Estoy hecho polvo, voy a tumbarme un poco.
我太累了,我去躺一会儿。
用hecho/a这个表达,还可以换成以下几种:
– Estar hecho/a papilla(婴儿吃的各种泥,比如水果泥 papilla de frutas)
– Estar hecho/a pedazos(块)
– Estar hecho/a una mierda(屎)
– Estar hecho/a puré (泥,比如土豆泥puré de patatas)
– Estar hecho/a picadillo(一种用碎肉做的香肠)
Estar muerto/a 我累死了
Estoy muerto/muerta 是已经累瘫了快要死了。例句:
A: Oye, Qué te pasa?
A: 你怎么了?
A: Estoy muerto, no puedo más. Es que el trabajo me está estresando demasiado y no tengo fuerza para nada.
A: 我累死了。工作压得我喘不过气我没有精力去做任何事情。
B: Intenta relajarte un poco, anda. si sigues así, te destrozarás al final.
B: 试着放松一些,如果你继续这样,你会崩溃的。