还有的情况是这样的:
或者是这样的:
小编要去缓一缓...你们继续
Aparcar de oído es uno de esos artes para los que resulta necesario tener una cierta maestría.
用听力停车是一件很艺术的事情,它是真的需要很多技巧的(......)
Y si lo que queremos es lograr una bella polifonía, nada mejor que probar a aparcar en una pendiente jugando con el embrague, haciendo que nuestro coche choque delante y detrás una y otra vez.
如果我们想要获得和复调音乐一样美好的停车经历,没有比若即若离地踩着离合器,把我们的车来回倒来倒去更好了呢。(谁想啊!)
Ah, pero hay quien ya ha encontrado una forma alternativa de aparcar de oído.
不过现在已经有人找到了用听力停车的更多选择。
Utilizando técnicas que dan un resultado similar al de los sensores de aparcamiento, un bip bip bip alerta de la aproximación del vehículo,
这是一种和停车雷达差不多的技术,接近其它车的时候会发出哔哩哔哩啪啦啪啦的声音,
mientras que un sensor neumático de presión realiza las funciones de detección de obstáculo y avisa al conductor del riesgo de choque。
当空气压力传感器探测到其它车的时候,它就会发出碰撞警告。
然后这位博主向我们展示了这个能使汽车在停车时免受碰撞的新科技,大家请看:
人类的智慧果然是无穷的~