西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 留学西班牙 » 留学生活 » 正文

西班牙留学签证面签的常见问题有哪些?

时间:2021-01-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Q1: 能否做个简单的自我介绍?Puedes hacer una breve presentacin?R1: 可以,我叫XX,今年XX岁,我现在是XX公司的XX,我毕业于X
(单词翻译:双击或拖选)

Q1: 能否做个简单的自我介绍?

¿Puedes hacer una breve presentación?

R1: 可以,我叫XX,今年XX岁,我现在是XX公司的XX,我毕业于XX,我要去西班牙学习语言。

Sí, me llamo XX, tengo xx años, ahora estoy trabajando en XX como XX, me gradué de XX, voy a España a estudiar el español.

Q2: 你为什么学习西班牙语?

¿Por qué estudias español?

R2: 因为我喜欢西班牙语,我想以后从事和西语有关的工作。

Porque me gusta español, quiero tener un trabajo relacionado con español en el futuro.

Q3: 你大学学的什么?

¿Qué estudiaste en la universidad?

R3: 我大学学的是XX.

Estudié XX en la Universidad.

Q4: 你现在是做什么工作的?

¿A qué te dedicas?

R4: 我是做XX工作的/我现在没有工作

Me dedico a XX. /Ahora no tengo trabajo.

Q5: 你打算什么时候开始工作?

¿Cuándo quieres empezar a trabajar?

R5: 我打算在结束西班牙的学习之后,回国工作。

Quiero regresar a mi país a trabajar al terminar los estudios en España.

Q6: 没有工作的时候,你在家里都做些什么呢?

¿Qué hiciste en casa cuando no tuviste trabajo?

R6: 我没工作的时候,在家学习西语并进行练习。

Cuando no tuve trabajo, aprendí español e hice ejercicio.

Q7: 你为什么去西班牙?

¿Por qué vas a España?

R7: 我去西班牙语言学校学习西班牙语。

Voy a estudiar español en el centro de idiomas de España .

Q8: 你要去西班牙那个地方?为什么选择这个城市?

¿A qué parte de España vas? ¿Por qué elegiste esta ciudad?

R8: 我要去瓦伦西亚,因为这个城市很迷人,环境也适合学习。

Voy a Valencia. Porque esta ciudad es atractiva, el ambiente me conviene para estudiar.

Q9: 谁资助你在西班牙的学习?

¿Quién va a pagar tus estudios en España?

R9: 我的父母资助我的学习

Mis padres van a pagar mis estudios en España.

Q10: 你的父母是做什么的?

¿A qué se dedican sus padres?

R10: 我的爸爸是XX, 我的妈妈是XX

Mi padre es XX, mi madre es XX.

Q11:你准备什么时候去西班牙?

R11: ¿Cuando vas a España?

R11: 我XX去西班牙

Voy a España en XX.

Q12: 学习完语言,你要回国么?

¿Vas a regresar a China cuando termines los estudios de español?

R12:学习完语言,我打算留在西班牙继续研究生的学习 / 是的,学习完语言我打算回国工作

Quiero seguir estudiando máster al terminar los estudios de idioma. /Sí, quiero regresar a China a trabajar después de terminar los estudios de español.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语留学


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴