西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语听力 » 西语圣经在线听 » 创世纪 » 正文

【创世纪】第30章

时间:2016-04-08来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Captulo 301Y VIENDO Rachl que no daba hijosJacob, tuvo envidia de su hermana, y decaJacob: Dame hijos,si no, me muero.2Y
(单词翻译:双击或拖选)
 Capítulo 30
 
1
 
Y VIENDO Rachêl que no daba hijos á Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía á Jacob: Dame hijos, ó si no, me muero.
 
2
 
Y Jacob se enojaba contra Rachêl, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre?
 
3
 
Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; entra á ella, y parirá sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos de ella.
 
4
 
Así le dió á Bilha su sierva por mujer; y Jacob entró á ella.
 
5
 
Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo.
 
6
 
Y dijo Rachêl: Juzgóme Dios, y también oyó mi voz, y dióme un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan.
 
7
 
Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Rachêl, y parió el hijo segundo á Jacob.
 
8
 
Y dijo Rachêl: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Nephtalí.
 
9
 
Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer.
 
10
 
Y Zilpa, sierva de Lea, parió á Jacob un hijo.
 
11
 
Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
 
12
 
Y Zilpa, la sirva de Lea, parió otro hijo á Jacob.
 
13
 
Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.
 
14
 
Y fué Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y trájolas á Lea su madre: y dijo Rachêl á Lea: Ruégote que me des de las mandrágoras de tu hijo.
 
15
 
Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Rachêl: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.
 
16
 
Y cuando Jacob volvía del campo á la tarde, salió Lea á él, y le dijo: A mí has de entrar, porque á la verdad te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo. Y durmió con ella aquella noche.
 
17
 
Y oyó Dios á Lea: y concibió, y parió á Jacob el quinto hijo.
 
18
 
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr.
 
19
 
Y concibió Lea otra vez, y parió el sexto hijo á Jacob.
 
20
 
Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón.
 
21
 
Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina.
 
22
 
Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.
 
23
 
Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:
 
24
 
Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo.
 
25
 
Y aconteció, cuando Rachêl hubo parido á José, que Jacob dijo á Labán: Envíame, é iré á mi lugar, y á mi tierra.
 
26
 
Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho.
 
27
 
Y Labán le respondió: Halle yo ahora gracia en tus ojos, y quédate; experimentado he que Jehová me ha bendecido por tu causa.
 
28
 
Y dijo: Señálame tu salario, que yo lo daré.
 
29
 
Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo;
 
30
 
Porque poco tenías antes de mi venida, y ha crecido en gran número; y Jehová te ha bendecido con mi llegada: y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo también por mi propia casa?
 
31
 
Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas.
 
32
 
Yo pasaré hoy por todas tus ovejas, poniendo aparte todas las reses manchadas y de color vario, y todas las reses de color oscuro entre las ovejas, y las manchadas y de color vario entre las cabras; y esto será mi salario.
 
33
 
Así responderá por mí mi justicia mañana cuando me viniere mi salario delante de ti: toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras y de color oscuro en las ovejas mías, se me ha de tener por de hurto.
 
34
 
Y dijo Labán: Mira, ojalá fuese como tú dices.
 
35
 
Y apartó aquel día los machos de cabrío rayados y manchados; y todas las cabras manchadas y de color vario, y toda res que tenía en sí algo de blanco, y todas las de color oscuro entre las ovejas, y púsolas en manos de sus hijos;
 
36
 
Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.
 
37
 
Y tomóse Jacob varas de álamo verdes, y de avellano, y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas.
 
38
 
Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber.
 
39
 
Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.
 
40
 
Y apartaba Jacob los corderos, y poníalos con su rebaño, los listados, y todo lo que era oscuro en el hato de Labán. Y ponía su hato aparte, y no lo ponía con las ovejas de Labán.
 
41
 
Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas.
 
42
 
Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.
 
43
 
Y acreció el varón muy mucho, y tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语听力 西语圣经 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴