西班牙语学习网
【西班牙语趣味阅读】曾有七次我鄙视了自己的灵魂
日期:2016-08-10 17:37  点击:477
 Siete veces he despreciado a mi alma
曾有七次我鄙视了自己的灵魂
La primera vez, cuando la vi desfalleciente, y debía llegar a las alturas.
第一次,是当我看到她本可进取,却故作谦卑时。
 
  
La segunda vez, cuando la vi saltar ante un inválido.
第二次,是当我看到她在瘸子面前跛行而过时。
 
  
La tercera vez cuando le dieron a elegir entre lo arduo y lo fácil, y escogió lo fácil.
第三次,是当她在难易之间,却选择了容易时。
 
  
La cuarta vez, cuando cometió una falta y se consoló pensando que los demás también cometen faltas.
第四次,是当她犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己时。
 
  
La quinta vez, cuando se abstuvo por debilidad, y atribuyó su paciencia a la fortaleza.
第五次,是当她因为软弱而忍让,却声称为自己的坚韧时。
 
  
La sexta vez, cuando despreció un rostro feo, sin saber que tal rostro era una de sus propias máscaras.
第六次,是当她鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副时。
 
  
Y la séptima vez, cuando entonó un canto de alabanza, y lo consideró una virtud.
第七次,是当她吟唱圣歌,却自诩为一种美德时。  

分享到:

顶部
04/20 18:08