西班牙语学习网
【茶歇西语】第29期:el número incorrecto
日期:2016-09-07 17:37  点击:438


 Texto
 
A: Anoche conocí a una mujer muy guapa y platiqué con ella más de dos horas.
Yesterday, I met a very beautiful woman, and I chatted with her for more than two hours.
昨晚,我认识了个非常漂亮的女人,我们聊了有2个多小时。
B: ¡Qué bien! ¿Y han quedado en algo?
How great! And did you agree on a time to meet?
这么好!你们有再约时间碰面么?
A: Sí, le dije que la invitaba a salir y le pedí el teléfono.
Yes, I told her I was asking her out, and I asked for her phone number.
是的,我跟她说会约她的,还问她要了电话。
B: ¡Súper bien! ¡Galán!
Awesome! Stud!
太棒了,好样的。
A: Aún no termino la historia.
The story’s not over yet...
故事还没有结束呢。
B: ¿Por qué? ¿Qué pasó?, ¿Está casada?, ¿Tiene novio? ¿Es lesbiana?
Why? What happened? Is she married? has a boyfriend? gay?
为什么?发生什么了?她结过婚了?有男朋友?女同志?
A: No, le pedí el teléfono y cuando me lo dio, lo escribí de prisa, y ahora la llamo y no es el número correcto.
No, I asked for her phone number and when she gave it to me, I wrote it in a rush, and now I call her and it’s not the right number.
不是,我问她要了电话,她给我的时候,我写得太匆忙,现在我打过去的时候,那个号码不对。
B: ¡Mira que eres tonto! ¿Y tienes su e-mail o alguna otra información?
Look how dumb you are! Do you have her email or some other info?
看看,你怎么这么傻!你有她邮箱或者其他信息么?
A: Nada, sólo sé que se llama Sofía.
No, I only know that her name is Sofía.
没有,我只知道她叫Sofía.
B: ¡Qué mala suerte tienes! Tal vez te la vuelvas a encontrar en algún lugar.
What bad luck you have! Maybe you’ll run into her again somewher.
运气真背! 或许将来在什么地方你们会再遇到。
A: Acuérdate, soy tonto y tengo mala suerte.
Remember, I’m dumb and unlucky.
记着,我很傻,运气很差 (言下之意,我没那个运气再碰到那个漂亮女人)
Vocabulario
quedar --- to agree 同意
pedir --- to ask for 请求,要求
galán --- (m) handsome young man
de prisa --- quickly 匆忙的
tonto --- silly 傻的
suerte --- (f ) luck 运气
acordar ---to remind 记着
correcto --- correct 正确的
拓展词汇
incorrecto --- wrong 错误的
confundirse --- to be mistaken 搞错
desafortunado --- unlucky 不幸的
tímido --- shy 害羞的
romántico --- romantic 浪漫的
caballero --- (m) gentleman 绅士
解析:
1,¿Y han quedado en algo? : quedar 有约出来的含义,quedar para tomar algo, 约着出来喝东西。
2,le dije que la invitaba a salir: 参见直接引语变换间接引语
Eg.  “No voy a la boda”.  ------ Dijo que no iba a la boda.
3,Tal vez te la vuelvas a encontrar en algún lugar. 
Tal vez 或许的意思,后面虚拟式表示一种臆想,不一定真的会实现,只是一种假设

分享到:

顶部
12/26 20:45