今天给大家换个新内容听听,但是文中对话口音属于南美地区的哦。词汇提供英文以及中文解释,这类文章无课后练习,仅供参考学习之用,如有不懂之处,欢迎提出一起讨论
对话部分
1. GREGORIO: ¿Quién tomaría un vino conmigo?
2. MARIA: ¡Yo! Un buen vino tinto suena provocativo.
3. ANTONIO: Yo preferiría tomar un pisco.
4. ROSANA: Yo también. Gregorio y María ¿no toman pisco?
5. GREGORIO: Bueno... el pisco puede ser bien rico, mientras es pisco puro.
6. MARIA: Es verdad. No tomaría pisco acholado.
7. ANTONIO: Voy a pedir un pisco puro pues, para los verdaderos conocedores.
8. ROSANA: ¿Sirven comida en esta bodega?
9. GREGORIO: Creo que sí.
10. MARIA: ¿Qué comerían ustedes?
11. ANTONIO: Me gustaría comer unos panes con queso.
12. ROSANA: Comería algo así también, quizás con aceitunas.
词汇部分
conmigo --- with me ---和我一起
sonar ---to sound, to ring 听上去,(铃)响
provocativo --- provocative 诱人的
preferir ---to prefer, to rather 偏爱
pisco --- Peruvian brandy 皮斯科白兰地,秘鲁地区的酒
conocedor--- expert, connoisseur 专家,懂行的人
mientras ---as long as, while 当...时候
aceituna ---olive 橄榄
语法部分
条件式变位 conticional
Persona Tomar, -AR Ver, -ER Vivir, -IR
yo tomaría vería viviría
tú tomarías verías vivirías
él tomaría vería viviría
ella tomaría vería viviría
usted tomaría vería viviría
nosotros tomaríamos veríamos viviríamos
vosotros tomaríais veríais viviríais
ellos/ellas tomarían verían vivirían
ustedes tomarían verían vivirían