西班牙语学习网
【趣味西语】《枫桥夜泊》西语版
日期:2017-03-22 17:14  点击:390
 唐代著名诗人张继途经寒山寺时,写了千古名篇《枫桥夜泊》。自从张继的《枫桥夜泊》问世后,寒山寺因此就名扬天下,成为千古的游览胜地,就是在日本也是家喻户晓。
  枫桥夜泊
  Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce
  张继
  Zhang Ji
  月落乌啼霜满天,
  江枫渔火对愁眠。
  Agoniza la luna.Los negros cuervos graznan.El cielo lo cubre la escarcha.
  Desvelado, oigo triste. El rumor de los arces que bordean las luces de las barcas de pesca.
  姑苏城外寒山寺,
  夜半钟声到客船。
  A medianoche, llega el son de las campanas del Templo Monte Helado que se alza en las afueras de Suzhou.
  Zhang Ji, nacido en el distrito de Xiangyang, provincia de Hubei. En el año 753 posó con gran éxito un examen imperial del más alto grado. En su composición literaria reinaban el etilo sencillo y la frescura natural. El “Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce” es uno de sus poemas más famosos.

分享到:

顶部
09/30 21:24