2017的中国经济将会发生:通缩压力将继续缓解,带来民间投资的温和复苏;中美将避免展开贸易战,有关市场准入的双边谈判将继续;房地产市场增速放缓的影响可控,且对经济的负面效应可被强劲的基础设施投资所抵消。相关西语学起来!
?单词
anual adj. 每年的
estabilidad f. 稳定
planeación f. 规划
sustancial adj. 本质的;重大的,有意义的
enfocar tr. 聚焦于;考虑
demanda f. 需求
declaración f. 声明
emitir tr. 发行;发表
funcionario m.,f. 官员
definir tr. 确定
prioridad f. 优先
liquidez f. 流动性
flexibilidad f. 灵活性
equilibrio m. 平衡
sutil adj. 细微的
trimestre m. 季度
énfasis amb. 强调
presupuesto m. 预算
volatilidad f. 波动性
revivir tr. 苏醒,再生
elevar tr. 提高
?短语
encuentrarse en 在于
multiples vertientes 多方面的
estabilización de crecimineto 平稳增长
control de las burbujas de activos 控制资产泡沫
principal estratega 首席策略师
objetivo específico 特定的目标
máxima legislatura 最高立法机构
dar un mayor margen 提供更大的空间
impulso a las reformas 改革动力
signos alentadores 令人鼓舞的迹象
tipos de cambio 汇率
buscar el avance 寻求突破
la Conferencia Central sobre trabajo Económico 中央经济工作会议
reducir el exceso de capacidad industrial 减少工业产能过剩
reducir los costos corporativos 减少企业成本
mejorar los eslabones débiles 改进薄弱环节
presiones a la baja 下行压力
recortes en las las tasas de interés 降息
bienes raíces / inmueble 不动产
de forma irracional 不合理的
mecanismo de largo plazo 长效机制
burbujas inmobiliarias 房地产泡沫
medidas sustanciales 实质性措施