疑是银河落九天——委内瑞拉的安赫尔瀑布
El Salto del ?ngel está situado en las tierras altas de Guayana, una de las cinco regiones para la odisea de Venezuela.
位于委内瑞拉玻利瓦尔(Bolivar)州圭亚那高原的安赫尔瀑布是世界上最高的瀑布,也是委内瑞拉境内五大探险目的地之一。
El agua viene una caída libre desde unos 979 metros del río Churum rondando el borde de la "Auyantepuy".
丘伦河从平顶高原奥扬特普伊飞泻而下形成这个落差达979米的瀑布。
El Salto del ?ngel es 15 veces mayor que las cataratas del Niágara, con una diferencia de aproximadamente 52 metros.
安赫尔瀑布的落差是尼亚加拉大瀑布的15倍多,后者落差约为52米。
Esta caída lleva el nombre de Jimmy Angel, un piloto aventurero de Missouri, Estados Unidos. Vió la cascada por primera vez en 1933 con su pareja, mientras realizaba la búsqueda del legendario Río de Oro, o la Ciudad Dorada.
这条瀑布以美国密苏里州的探险家吉米·安赫尔的名字命名。1933年,吉米和他的同伴在搜寻传说中的“黄金之河”时首次发现了这条瀑布。
El presidente de Venezuela Hugo Chávez decidiórebautizar la caída libre de agua más alta del mundo el 20 de diciembre de 2009. En su programa de televisión dominical, Aló Presidente, el líder venezolano criticó que se conociera al salto por el nombre del aviador estadounidense Jimmy Angel y no por su origen indígena, que evocó inicialmente como Churun Merú.
2009年12月20日,委内瑞拉总统乌戈·查韦斯决定重新命名这条世界上最高的瀑布。他在当天发表的每周例行电视讲话中说,早在美国探险家吉米·安赫尔“发现”这条瀑布以前,无数的土著人就曾看到过它。
"Aunque me digan lo que me digan los amargados. Le cambio el nombre de Salto ?ngel al Churun Merú otra vez. Que nadie hable más del Salto ?ngel", afirmó el mandatario.
他说,“尽管有些让人难过,但是这条瀑布应再次更名为丘伦梅鲁瀑布。没人再用现在这一名字。”
Posteriormente, corrigió el nombre, ya que Churun Merú corresponde a otra catarata cercana y el verdadero es Kerepakupai Merú.
后来,这条瀑布被更名为凯莱帕库帕伊梅鲁瀑布,因其附近有条瀑布已名为丘伦梅鲁瀑布。