西班牙语学习网
西语谚语:A las duras y a las maduras
日期:2017-09-15 12:14  点击:592
   A las duras y a las maduras
  本意是指在果子生和熟的时候
  引申意为在好与坏的时候,有患难与苦,同甘共苦的意思
  这个短语来源与水果有关,在战后时期,经济困难,当把水果分发给贫困的家庭时,他们不得不把生的水果也吃了,因为没有选择,不能浪费食物。
  有相似含义的英文短语为“through thick and thin” o “through good and bad times”.
  Ejemplo 1:
  - Mi abuelita es una mujer increíble. Siempre me hace regalos cuando viene a visitarme pero después de veinte minutos con ella ya me cansa y me agobia muchísimo.
  - Oye, hay que estar a las duras y a las maduras, ?eh? Encima que te hace regalos y te trata bien, no puedes decir que te agobia.
  - Ya lo sé, si yo quiero mucho a mi abuela. Pero de verdad, a veces se pone tan tan cari?osa que es difícil que no te agobie.
  - Bueno, aprovecha la generosidad y el cari?o de tu abuela que nunca se sabe cuando no va a estar.
  - 我祖母是个了不起的女人。她总是给我带礼物,但跟她待了二十分钟后,我就烦了,感到有负担。
  - 嘿,你必须跟她同苦共苦啊,不是吗?而且,她给你带礼物,对你这么好,不要说她给你负担。
  - 我懂,我爱她。但说真的,她有时真的很腻味,很难没负担。
  - 嗯,好好享受现在祖母给你的慷慨和爱吧,因为你不知道什么时候她就不在那儿了。
  Ejemplo 2:
  Mi amigo César siempre ha estado conmigo a las duras y a las maduras desde que éramos peque?os. ?l era mi mejor amigo en el colegio pero también tuvimos una mala época una vez cuando yo le robé una novia.
  我跟塞萨尔是打小同甘共苦的朋友。在学校他是我最好的朋友,但我们也有段不好的经历,当时我挖墙角找了他女友。

分享到:

顶部
11/06 03:05