poner pies en pared
固执己见。
据卡罗《消遣年代》,源自民间游戏:攀登墙壁。玩法是:将一根绳子的一端固定在一堵高墙上,另一端垂下,参赛者手握绳子,脚蹬墙,向上攀登,脚离地面最髙的人为胜者。这项活动颇费体力,更要有坚持不懈的意志,所以人们用它来形容某人顽固地坚持自己的看法。
例:
Todo consejo resultó inútil, pues, él ya había puesto pies en pared.
一切劝说都无济于事,他太顽固了。