西班牙语学习网
西语成语:el parto los montes (经过大肆张扬或者经过极大努力而取得的)微不足道的事物。
日期:2017-11-09 12:25  点击:407
   el parto los montes
  (经过大肆张扬或者经过极大努力而取得的)微不足道的事物。
  据伊里瓦伦《成语典故》,此语源自古罗马诗人贺拉斯(Horacio)的拉丁读语:Parturient montes, Dascctur ridiculus mus (大山分娩,生出一个小耗子)《伊索、拉丁语诗人费德歹等人的离言中也都有这个故事,而以十八世纪西班牙寓言家萨马涅戈(Samaniego)写得最为生动:
  大山摆出可怕姿态,
  宣布自己即将分娩。
  芸芸众生胆战心惊,
  闻所未闻见所未见。
  大山怒吼鬼神色变,
  世间万物噤若寒蝉。
  摧枯拉朽天崩地裂,
  小小耗子降临尘埃。

分享到:

顶部
08/15 09:59