西班牙语学习网
西语成语:Al pan, pan, y al vino, vino. 面包就是面包
日期:2017-11-10 12:18  点击:1788
   Al pan, pan, y al vino, vino.
  面包就是面包,酒就是—就是一,二就是二
  此语见于许多西班牙语经典著作,原意是:面包就叫面包,酒就叫酒,指朋友间说话直来直去,不拐弯抹角。古时
  作:Pan por pan y vino por vino。现指说话、写作直截了当,明明白白。
  例:
  Escribe con franqueza, pan por pant vino por.
  他写东西直来直去,一就是一,二就是二,明明白白。

分享到:

顶部
08/15 11:56