西班牙语学习网
西语成语:lágrimas de cocodrilo 鳄鱼的眼泪
日期:2017-11-27 12:09  点击:570
   lágrimas de cocodrilo
  鳄鱼的眼泪:假慈悲。
  据说鳄鱼吞食完捕获的猎物,常要在猎物的骨骸旁流眼泪,但并非出于忏悔,而是可惜一顿美餐还没吃够就完结了。由此,鳄鱼的眼泪便成了假慈悲的同义语: Es un co-codrilo (这是个伪君子)的说法也源出于此。
  例:
  No me vengas con lágrimas de cocodrilo.你少眼我来这套假慈悲。

分享到:

顶部
08/25 00:13