西班牙语学习网
西语成语:No es por el huevo, sino por el fuero.,不为争利,只为争气
日期:2017-12-04 12:12  点击:465
   No es por el huevo, sino por el fuero.,
  不为争利,只为争气;不为利,只为理
  据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库封建时代有个领主令其属下农户增缴一只鸡蛋,众农户不服,诉诸法庭,结果
  花了不少钱,有人不解,问他们为什么要小题大作,为区区—只鸡蛋不惜耗费资财,他们说es por el huevo, sino
  por el fuero,(我们并非为了鸡蛋,而是为了维护我们的权利)

分享到:

顶部
08/26 04:00