西班牙语学习网
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
当前位置:
首页
>
西班牙语阅读
>
西语阅读
>
西语成语:No es por el huevo, sino por el fuero.,不为争利,只为争气
日期:
2017-12-04 12:12
点击:
465
No es por el huevo, sino por el fuero.,
不为争利,只为争气;不为利,只为理
据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库封建时代有个领主令其属下农户增缴一只鸡蛋,众农户不服,诉诸法庭,结果
花了不少钱,有人不解,问他们为什么要小题大作,为区区—只鸡蛋不惜耗费资财,他们说es por el huevo, sino
por el fuero,(我们并非为了鸡蛋,而是为了维护我们的权利)
分享到:
上一篇:
西语成语:tener muchos humos 很傲慢
下一篇:
西语成语:de hoz y coz 不顾一切地
08/26 04:00
首页
刷新
顶部
官方微信