西班牙语学习网
西语成语:ahorcar los hábito 还俗
日期:2017-12-05 12:01  点击:484
   ahorcar los hábito
  还俗, 改行。
  据萨拉斯?巴瓦迪略《讲信用的骑士》古作colgar el hábito (los hábitos)en la higuera,是说有一位教士决定还俗,在离去时把法衣脱下挂在大门附近的一株无花果树上,好像将它吊死在那里。由此.人们便用这句话来比喻还俗,又进而转义指改变职业。亦作ahorcar la sotana。现在多用colgar los hábitos。
  例:
  Colgó los hábitos y se metió en negocios de vinos.他还俗后,干起了卖酒的行当。

分享到:

顶部
08/28 06:15