西班牙语学习网
西语成语:perder los estribos生气,暴跳如雷
日期:2017-12-11 12:18  点击:414
   perder los estribos
  生气,暴跳如雷:说蠹话;做蠢事,惊惶失措。
  原指骑马人脚从马镫脱出,失去依托,后转义指人失去理智,不能保持心理平衡,而没有耐心,言行失控。古作perder los estribo?? de la paciencia.
  例:
  El coronel perdió los estribos y mandó el tercer asalto.
  上校勃然大怒,下令第三次冲锋。

分享到:

顶部
08/29 20:07