西班牙语学习网
西语成语:No hay mal dicho si no es mal tomado 疑心生暗鬼
日期:2017-12-18 11:36  点击:398
   No hay mal dicho si no es mal tomado.
  多心人耳里无好话;疑心生暗鬼。
  语出一则笑话:有一个做丈夫的某次听见人家向他道别:“Hasta la vista, amio,(再会,我的朋友);就想 “喵喵(mío,唤猫声,也是《读物主形容词“我的”)是唤猫;猫吃老鼠,鼠吃奶酪,奶酪是羊奶?故的,羊奶出自母羊,那公羊就是它的……好哇,原来这个流氓叫我公羊! ”公羊在此意思是:王八。其实人家并无此意,都是他在那里瞎推理。人们据此留下了这句成语。
  例:
  Hombre, no hay mal dicho si no mal tomado. Lo que dice Juan se refiere a mí.
  我说,人家根本不是那个意思,全怪你自己多心。胡安指的是我。

分享到:

顶部
08/30 19:03