西班牙语学习网
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
当前位置:
首页
>
西班牙语阅读
>
西语阅读
>
西语成语:A Zaragoza o al charco.宁为池中蛙
日期:
2017-12-19 12:04
点击:
375
A Zaragoza o al charco.
宁为池中蛙,也要去萨拉戈萨。用于挖苦阿拉贡人的固执。
据诺格斯《阿拉贡故事、俗话、轶事和成语》,圣彼得与耶稣结伴出游,路遇一个阿拉贡人,就问他到哪里去,回答说,到萨拉戈萨。圣彼得问,他去那里不知上帝同意不同意。阿拉贡人说,不管上帝同意不同意,他都要去。耶稣听了很生气,就把他变成青蛙,扔进水塘。过了许多世纪,耶稣又把他还原成人,问他还去不去萨拉戈萨,他断然答道宁为池中蛙,也要去萨拉戈萨。”
分享到:
上一篇:
西语成语:caerle una cosa por la chimenea 从烟筒里落下来的东西
下一篇:
西语成语:cursi 俗气的;做作的
08/31 13:43
首页
刷新
顶部
官方微信