西班牙语学习网
西语成语:Ojo al Cri^tOy que es de plata!当心叫人偷了去
日期:2017-12-19 12:10  点击:377
   ?Ojo al Cristo que es de plata!
  当心叫人偷了去!
  原意是:看好基督像,这可是银的!这大抵是神甫对教堂司事的嘱咐,因为银制品系珍贵物品,常常是盗匪作案的目标,所以需要格外小心。现借用来提醒某人看好某物,以免被盗。在安达卢西亚则有?Ojo al Cristo, que es de lata!(看好基督像,这可是铁皮做的i)的说法,是一句反语。
  例:
  Tienes muy buen coche. Te felicito, pero ?ojo al Cristo, que es de platal
  你的车很漂亮,恭喜你,可你要当心,别叫人偷了去!

分享到:

顶部
09/01 16:07