西班牙语学习网
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
当前位置:
首页
>
西班牙语阅读
>
西语阅读
>
西语成语:dar la castaña 以次充好
日期:
2018-01-02 12:13
点击:
390
dar la casta?a 以次充好,以劣充优;骗人
据加西亚?洛马斯《桑坦德山区俗语》,casta?a意为栗子,在此语中专指那种外表好看实质腐烂的粟子。给人这种栗子,意思就是骗人。
例:
No me dé la casta?a, sepa que soy experto eso.
您就别骗我了,要知道,我在这方面可是内行。
分享到:
上一篇:
西语成语:venirse la albarda a la barriga 事与愿违
下一篇:
西语成语:sacar a uno de sus casillas 激怒某人
05/03 23:17
首页
刷新
顶部
官方微信