西班牙语学习网
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
当前位置:
首页
>
西班牙语阅读
>
西语阅读
>
西语成语:andar (estar) hecho un azacán 忙碌
日期:
2018-01-16 13:51
点击:
572
andar (estar) hecho un azacán
忙碌。
据巴斯图斯《永久年备忘录》,azacán源自阿拉伯语,意为:挑水夫。干这种活的人十分辛苦,十分忙碌,所以后来人们就用当挑水夫来形容某人忙碌。
例:
El mes pasado anduve hecho un azacán.上个
月我忙得不亦乐乎。
分享到:
上一篇:
西语成语:De las aves que alzan el rabo,la peores el jarro. 酗酒的危害大
下一篇:
西语成语:Con azúcar está peor.越帮越忙;越抹越黑
05/09 20:24
首页
刷新
顶部
官方微信