西班牙语学习网
西班牙语怎么形容心灰意冷?灵魂沉至脚边
日期:2018-03-20 12:32  点击:580
   se le cayó el alma a los pies “his soul sank to his feet”
  “他的灵魂沉至脚边”,形容心灰意冷,相当伤心
  例句:Cuando se enteró de la noticia,se le cayó el alma a los pies.
  当得知这个消息时,他失望到不行。
  词汇小讲:
  1. enterar de:
  告知,通知,enterar a uno de algo
  enterarse de, por, de boca de:得知,知道
  2. caerse:
  消沉,沮丧
  (de)忍不住,caerse de risa 忍不住大笑
  caerse bien:适合
  caerse enfermo:生病,病倒

分享到:

顶部
10/01 03:32