西班牙语学习网
西班牙语怎么形容非常紧张?像布丁一样颤抖
日期:2018-03-21 12:31  点击:506
   temblar como un flan"to shake like a créme caramel"
  “像布丁一样颤抖”,比喻十分紧张
  文化解释:“cérme caramel”(布丁甜点)是西语国家的一道传统美食,软到可以向果冻一样晃动。
  例句:Cuando comenzó la entrevista,temblaba como un flan.
  当采访开始时,我紧张得浑身发抖。
  词汇小讲:
  dejar algo temblando
  使所剩不多:
  Han dejado la botella de vino temblando. 他们把瓶里酒喝得差不多了.
  estar algo temblando
  所剩不多.
  estar uno temblando
  担心,害怕.

分享到:

顶部
10/01 07:34