“别绕弯子”用西班牙语怎么说?
dejarse de cuentos (口语中常见,常用命令式)
→ Omitir los rodeos e ir a lo sustancial de algo.
跳过拐弯抹角的话,直接说出事物的本质。表示“别绕弯子,别兜圈子了”。
例句:
Déjate de cuentos y di lo que quieres.
你别兜圈子了,想说什么就直说吧。
“拐弯抹角”用西班牙语怎么说?
rodeo,有“说话拐弯抹角”的含义
→ andar /ir con rodeos,或者dar rodeos,表示拐弯抹角地
→ sín rodeos,或者sin andarse con rodeos,表示直截了当地