西班牙语学习网
西语中必须注意的表达
日期:2018-09-27 08:08  点击:608
  西班牙语怎么表达不停工作?
  trabajar como una hormiga "to work like an ant"
  “像只蚂蚁一样工作”,比喻工作非常努力
  【例句】
  Acumuló una peque?a fortuna después de trabajar como una hormiga durante décadas.
  辛苦工作数十载后,她积攒了一笔小小的财富。
  西班牙语里有两种“鱼”?
  1.Pez 还是 pescado
  西班牙人把捕捞之前和捕捞之后的鱼加以区分,前者叫pez,后者叫pescado,也就是我们吃的鱼~~
  2.Familia 有几个人?
  西语中的familia 一般是指父母子女的组合,通常不包括爷爷奶奶和其他人。一对夫妇一般还算不上是familia,所以当妻子怀孕之后,人们总说:Esta pareja está esperando familia.
  3.七大姑八大姨全是tía
  西班牙语的cu?ado和cu?ada,相当于汉语里的十二中称谓,而西班牙语一个“tío”概括了所有的七大姑八大姨和叔叔伯伯.
  4.红茶就是红色的茶?
  西班牙语的红茶是té negro,而之所以这样说,是因为茶叶的颜色是黑色的。
  5.Vinagre有不高兴的意思?
  汉语里的“醋”有嫉妒的意思;西班牙语的vinagre(醋)却表示“不高兴”的意思。比如:cara de vinagre,意思就是:垮着脸。这跟我们还是很像的嘛~~~
  6.西语不能照着中文说?
  不要以为你会单词就一定会翻译哦~看看这个:汉语可以说“救火”;西班牙语就不能说salvar un incendio,而说apagar un incendio,千万不要想当然哦!

分享到:

顶部
10/01 15:28