西班牙语学习网
外贸西语信函:邮件答复
日期:2018-12-30 19:32  点击:883
   Este tipo de cartas es muy frecuente en cualquier gestión comerical o empresa,ya que mediante estas cartas acusamos recibo de solicitud comunicándole al solicitante (generalment es el comprador en operaciones de comercio exterior) la posibilidad o imposibidad de hacer ofertas u ofrecer catálogos,precios,fecha de entrega,etc.
  这类信函在任何商业管理或企业管理中非常容易碰到.这些信函意味着我们确认已经收到询问者要求的询问内容(询问方一般指的是在出口贸易活动中的采购方)也就是是否能够供货,是否能够提供产品目录,价格,交货期等等.
  Fórmulas habituales para introducir respuesta a las solicitudes
  介绍回复询问信件的常用语
  En respuesta a su solicitud del...
  回复你方什么时候的询盘...
  Hemos recibodo su solicitud del... y nos permitimos hacerles la siguiente oferta...
  我们已经收到你方 时候的讯盘,我方可以提供以下产品...
  Les agradecemos su solicitud y les enviamos por la presente...
  收到你方讯盘,不胜感激。现寄上...
  Con esta fecha acusamos recibo de su solicitud con fecha de...
  今日(现在)我们确认收到您方某月某日的讯盘...
  Correspondiendo a su atenta fechada...
  回复您方某月某日信函...
  Contestando a su petición...
  我方答复您方(关于...)的要求...
  Con relación a su carta de fecha..
  关于你方某月某日来函...
  De acuerdo con las especificaciones hechas en su carta de fecha...
  我们同意你方某月某日来函中所提到的规格....
  A favor de uno/una empresa...
  以...公司为抬头的

分享到:

顶部
09/29 17:25