西班牙语学习网
西班牙语语法conocer和saber的区别
日期:2019-01-27 19:00  点击:804
 saber和conocer在英文中都可以翻译成“to know” , 但是它们有什么不同呢?它们可以互相替换吗?它们大多数情况不可替换。
 
一、saber:
 
1、知道某个事实,某个信息
 
例句:
 
1)Juan sabe donde está María.
 
Juan knows wher Maria is.
 
2)Yo no sé tu número de teléfono.
 
I don't know your telephone number.
 
2、会做某事
 
例句:
 
1)María sabe conducir.
 
Maria knows how to drive.
 
2)No sé nadar muy bien.
 
I don't know how to swim very well.
 
二、Conocer:
 
1、熟悉,了解某物,认识某人
 
例句:
 
1)Yo no conozco a María.
 
I don't know (am not acquainted with) Maria.
 
2)Alberto y Alfredo conocen Madrid.
 
Alberto and Alfredo know (are acquainted with) Madrid.

分享到:

顶部
10/02 08:21