西班牙语学习网
西班牙语诗歌欣赏:Adolescencia青春
日期:2019-09-04 07:55  点击:1706
 Vinieras y te fueras dulcemente,
  你轻柔地来而复去,
  de otro camino
  从一条路
  a otro camino.
  到另一条路。
  Verte,
  你出现,
  y ya otra vez no verte.
  尔后又不见。
  Pasar por un puente a otro puente.
  从一座桥到另一座桥。
  —El pie breve,
  ——脚步短促,
  la luz vencida alegre—.
  欢乐的光辉已经暗淡。
  Muchacho que sería yo mirando
  青年也许是我,
  aguas abajo la corriente,
  正望着河水逝去,
  y en el espejo tu pasaje
  在如镜的水面,你的行踪
  fluir, desvanecerse.
  流淌,消失。
  【诗人简介】维森特·皮奥·马塞利诺·西里洛·阿莱克桑德雷·梅洛(1898年4月26日--1984年11月13日)西班牙“二七一代”代表诗人。在1950年当选为 西班牙皇家学院院士。1977年诺贝尔文学奖获得者。成名作《毁灭或爱情》获得西班牙皇家学院国家文学奖。代表作《天堂的影子》。

分享到:

顶部
11/06 07:24