西班牙语学习网
马德里地铁迎来100周年世纪庆典,连谷歌都特地送了祝福?!
日期:2019-10-21 12:08  点击:550
 El Metro de Madrid hoy cumple un siglo un funcionamiento y el gigante Google ha querido celebrarlo con un doodle interactivo exclusivo para Espa?a. El famoso buscador ha cambiado hoy su portada por un antiguo vagón del subterráneo madrile?o.
10月17日,马德里地铁迎来了运行100周年纪念日,谷歌想为西班牙设计独一无二的互动涂鸦来庆祝。这个著名的搜索引擎在这一天将其封面换成了马德里地铁的一辆旧车厢。
Google celebra que el Metro de Madrid cumple un sigloLa celebración del Metro de Madrid coincide con la convocatoria de huelga del Sindicato de Maquinistas. Los paros afectarán este jueves a todas las líneas para protestar por la mala gestión que se ha hecho en la capital con la denominada crisis del amianto, entre otras cuestiones. Están previstos unos servicios mínimos del 58% entre las seis de la ma?ana y las dos de la madrugada.
马德里地铁的庆祝活动恰逢地铁机师公会号召罢工。周四,罢工将影响到所有线路,以抗议首都在所谓的石棉危机等问题上的管理不善。计划在早上6点到凌晨2点之间提供58%的最低运营服务。
A pesar de la huelga, desde la capital quieren festejar que el Metro de Madrid echó a andar el 17 de octubre de 1919. Aquel día el rey Alfonso XIII inauguró una nueva forma de transporte nunca vista antes en Espa?a. Empezó cubriendo apenas 3,48 kilómetros entre Cuatro Caminos y Sol. Eran solo 8 paradas, pero el día de la inauguración unos 56.000 pasajeros quisieron subirse en la Línea Norte-Sur.
尽管发生了罢工,作为首都的马德里还是想庆祝地铁于1919年10月17日开通。那天,Alfonso十三世国王为这一种西班牙从未见过的新交通工具揭幕。最早线路的覆盖只有3.48公里,位于Cuatro Caminos和Sol之间,仅有8站,但在揭幕当天,约有5.6万名乘客想乘坐这条南北线路的地铁。
En estos cien a?os el Metro de Madrid ha evolucionado mucho y ha hecho mucho más fácil la vida a los ciudadanos. Actualmente cerca de 2,3 millones de personas utilizan el servicio a diario para realizar sus desplazamientos de forma cómoda y rápida. La red viaria subterránea está considerada la sexta más larga del mundo con unos 294 kilómetros de vías y más de 300 estaciones.
在过去的一百年里,马德里的地铁改进了许多,让市民的生活变得更加便利。目前约有230万人每天使用这项方便快捷的出行服务。马德里地下公路网被认为是世界上第六大公路网,有294公里的轨道和300多个地铁站。
Si algo diferencia a simple vista el Metro de Madrid del resto de subterráneos del mundo es su distintivo logotipo con forma de diamante. Fue una creación del famoso arquitecto gallego Antonio Palacios, el mismo que también dise?o las entradas, corredores y plataformas de las primeras estaciones.
如果说马德里地铁与世界其他地铁有什么不同的话,那就是它独特的钻石形状标志。这是著名的加利西亚建筑师Antonio Palacios的作品,他还设计了第一批地铁的入口、走廊和站台。
Tal y como recuerda Google en su blog, el Gobierno regional de Madrid ha instalado una exposición educativa a lo largo de la ruta original del Metro, ahora conocida como "Línea Centenaria". En esta muestra los visitantes podrán observar fotografías de época y un tren actual envuelto con un vinilo que le da un aspecto parecido al de los primeros vagones que corrieron por la capital.
正如谷歌在其博客中提醒我们的那样,马德里地方政府在原有的地铁线路上设立了一个教育展览,现在被称为“Línea Centenaria”(百年线)。在这次展览中,参观者可以看到当时的照片,以及一列用乙烯基包裹起来的列车,让它看起来就像在首都运行的第一批列车车厢一样。
Además de la mencionada exposición, la estación de Chamartín también celebra el centenario del Metro de Madrid con una muestra permanente de trenes antiguos. También cuentan con un teléfono como el que usaban en los a?os 60 para comunicarse con la estación más cercana. En los próximos meses llegarán otros ocho vehículos de época que actualmente están en proceso de restauración.
除了上述展览外,Chamartín车站还以永久性的古董列车展览来庆祝马德里地铁的百年诞辰。他们也有一部电话,就像在20世纪60年代使用的那样,用来与最近的车站进行通讯。在接下来的几个月里,将会有另外八辆正在修复的古董列车来到这里。

分享到:

顶部
12/24 07:42