西班牙语学习网
新冠疫情中的西班牙可以做什么,又不可以做什么?
日期:2020-04-10 12:07  点击:409
 Lista de qué se puede y qué no se puede hacer durante el estado de alarma西班牙紧急状态下,可以做的事情和不可以做的事情的清单Por segunda vez en la historia de la democracia se ha declarado el estado de alarma en Espa?a. En esta ocasión, la causa ha sido la grave crisis del coronavirus. Con todo, las dudas de los ciudadanos son numerosas. ?Qué se puede y qué no se puede hacer?
对于在民主历史上,由于严重的冠状病毒危机,第二次宣布进入紧急状态的西班牙,公民的疑问很多,究竟可以做什么又不能做什么呢?
Qué se puede hacer
可以做什么?
Pasear al perro (solo una persona). Desplazarme a otra comunidad por trabajo. Regresar a mi vivienda habitual. Bajar la basura. Sacar dinero o ir al banco. Usar el Cercanías. Celebrar bodas o funerales (con aforo limitado). Acudir al médico. Coger un taxi o un VTC (si estás contagiado, debes notificarlo). Acudir a ayudar a personas dependientes o vulnerables. Tomar paracetamol si tenemos síntomas.
可以遛狗,由于工作原因的搬家,回家,扔垃圾,取钱或去银行,乘坐近郊小火车,限制人数的参加婚礼或葬礼,去看医生,乘坐出租车或VTC(汽车)。如果被感染,必须要上报。去帮助弱势群体。如果有类似症状要服用paracetamol(一种退烧药)。
Qué NO puedes hacer
不可以做什么?
Bajar con un ni?o a la calle. Salir a correr o a pasear. Lleva a alguien en coche al trabajo. Visitar a familia o amigos (si no son dependientes). Negarse a ir a la oficina (se recomienda el teletrabajo, de todos modos, siempre que sea posible). Salir a comprar ropa. Salir a comer fuera (sí se puede pedir comida a domicilio). Acudir a una cita del DNI. Acudir a un juicio (de hecho, se han suspendido).
不可以带孩子上街,在街上跑步或散步,开车载人去上班,探访家人或朋友(除非他们不能独立生活),拒绝去办公室(建议远程办公),出去逛街买衣服,外出吃饭(可以在家点外卖),预约居留或庭审(事实上已暂停)。
Además, sí se pueden hacer cosas básicas, como ir a trabajar, a comprar comida, a repostar combustible o al médico.
此外,还可以做一些基本的事情,例如上班,买食物,汽车加油或看医生等。
El estado podrá poner multas de 100 a 600.000 euros y en casos de desobediencia grave, entre tres a?os y un a?o de prisión.
如若不服从,国家可处以100至600,000欧元不等的罚款,严重不服从的,将处以一年至三年有期徒刑。

分享到:

顶部
11/06 03:01