西班牙语学习网
哈姆雷特 第一幕之第四场
日期:2011-03-23 06:55  点击:754

哈姆雷特 第一幕之第四场

 

I.iv Entran HAMLET, HORACIO y MARCELO.
 
HAMLET
El viento corta implacable. Hace mucho frío.
HORACIO
Este viento hiela y te traspasa.
HAMLET
¿Qué hora es?
HORACIO
Creo que casi las doce.
MARCELO
No, ya las han dado.
HORACIO
¿Ah, sí? No he oído nada.
Entonces se acerca la hora
en que el espectro acostumbra a vagar.
 
Toque de trompetas y dos salvas.
 
¿Qué significa esto, señor?
HAMLET
El rey trasnocha y alza el codo,
está de borrachera, baila como un remolino
y, cada vez que se atiza su vino del Rin,
rebuznan las trompetas y timbales
celebrando su brindis.
HORACIO
¿Es la costumbre?
HAMLET
Vaya que sí.
Pero, a mi juicio y aunque vine al mundo aquí
y estoy hecho a ella, es una costumbre
que más honra perder que conservar.
 
Entra el ESPECTRO.
 
HORACIO
¡Mirad, señor, ahí viene!
HAMLET
¡Los ángeles del cielo nos protejan!
Seas espíritu del bien o genio maldito,
traigas auras celestiales o rachas del infierno,
sean tus propósitos malvados o benignos,
tu aspecto tanto mueve a preguntar
que voy a hablarte. Te llamaré Hamlet,
rey, padre, excelso danés. ¡Ah, contesta!
No me dejes que estalle en la ignorancia,
sino dime por qué tus restos consagrados
han roto su mortaja, por qué el sepulcro
al que en calma descendiste abre ahora
sus pesadas mandíbulas de mármol
para arrojarte de sí. ¿Qué puede suceder
para que tú, estando muerto, bajo la tenue luna
aparezcas otra vez revestido de acero,
llenando la noche de espanto, y a nosotros,
juguetes de la vida, nos perturbes
con pensamientos que rebasan nuestra mente?
¿Por qué? Di. ¿Por qué razón? ¿Qué hemos de hacer?
 
El ESPECTRO le hace señas.
 
HORACIO
    Os llama para que le sigáis,
    como si quisiera haceros una confidencia.
MARCELO
    Mirad, con un gesto cortés
os llama a un lugar más apartado.
    ¡No vayáis!
HORACIO
    No, de ningún modo.
HAMLET
    Se niega a hablar. Tengo que seguirle.
HORACIO
¡Señor, no!
HAMLET
Pero, ¿a qué viene el miedo?
Mi vida no vale para mí ni un alfiler
y, en cuanto a mi alma, ¿qué puede él hacerle
si es tan inmortal como él mismo?
Me vuelve a llamar. Voy a seguirle.
HORACIO
Señor, ¿y si os condujese hacia las aguas
o a la espantosa cima de la roca
que se descuelga amenazante sobre el mar
y adoptase alguna forma aterradora
que os privara del poder de la razón
y os llevase a la locura? Pensadlo bien.
HAMLET
Me sigue llamando. ‑ Ya voy, te sigo.
MARCELO
No debéis ir, señor.
HAMLET
¡Quítame las manos!
HORACIO
Hacednos caso, no vayáis.
HAMLET
Me llama el destino, y la más fina
arteria de este cuerpo es tan potente
cual las fibras del león de Nemea.[L1][L1]
Aún me hace señas. ¡Soltadme, señores!
Por Dios, que a quien me pare volveré un espectro.
¡Fuera ya! ‑ Vamos, te sigo.
 
Salen el ESPECTRO y HAMLET.
 
HORACIO
    Sus fantasías le trastornan.
MARCELO
Sigámosle. No conviene obedecerle.
HORACIO
Vamos tras él. ¿Adónde puede llevar esto?
MARCELO
Algo podrido hay en Dinamarca.
HORACIO
El cielo dispondrá.
MARCELO
Nosotros sigámosle.
 
Salen.

 Según la mitología clásica, matar esta fiera temible fue el primero de los doce trabajos de Hércules.

 


分享到:

顶部
12/25 10:46