西班牙语学习网
世界上最聪明的人 (中西对照)
日期:2011-03-23 23:16  点击:587

世界上最聪明的人 (中西对照)

El hombre más inteligente del mundo

Una noche, un pequeñ;o avión volaba con cinco pasajeros: el piloto, Luis Figo, Bill Gates, el Papa Juan Pablo II y José María Aznar. De pronto, algo explotó; La puerta de la cabina se abrió y salió el piloto:

Caballeros, tengo buenas y malas noticias. Las malas noticias son que nos vamos a estrellar. Las buenas, que hay cuatro paracaídas... ¡; y yo tengo uno!.

El piloto abrió la puerta y saltó.

Luis Figo se puso en pie:

Señ;ores, soy el mejor futbolista del mundo. El mundo necesita grandes futbolistas. Creo que merezco un paracaídas.

Dicho esto, tomó otro paracaídas y saltó.

Bill Gates se levantó y dijo:

Soy el hombre más inteligente del mundo. El mundo me necesita. Creo merecer un paracaídas.

Tomó uno y saltó.

El Papa y Aznar se miraron el uno al otro. Finalmente, Papa habló:

Querido Presidente, Españ;a te necesita. Estoy tan viejo, además, Jesús ya me ha llamado muchas veces por ICQ. Debería ir al cielo. Toma el paracaídas, yo caeré con el avión.

Aznar sonrió misteriosamente y le dijo:

¡;Je, je, je! No se preocupe, Estimado Papa. ¡;El hombre más inteligente del mundo acaba de saltar con mi mochila!.

[单词]

paracaídas降落伞para 为了对于caída ,下降paracaídas是组合词意为降落伞。同类词还有paraguas(雨伞,agua 水) parasol(太阳伞, sol 太阳),parabíen(祝贺,祝愿, bíen好) parabrisas(汽车的]前挡风玻璃, brisa 微风),parachoques(汽车的]保险杠, choque 碰撞)。

 

[译文]

世界上最聪明的人

一天夜里,一架小飞机正在天上飞翔,机上载有五个人:飞行员,路易斯·菲戈,比尔·盖茨,罗马教皇胡安·保罗二世和何塞·玛丽亚·阿兹那。突然,机上有设备爆炸;驾驶室门打开,飞行员走出来:

各位绅士,我有一些好消息和坏消息告诉大家。坏消息是我们的飞机要坠毁了,好消息是我们有四个降落伞…… 我已经有一个了!飞行员打开机门就跳下去了!

菲戈站起身来,说:先生们,我是世界上最好的足球运动员。这个世界需要伟大的足球运动员。相信有一个降落伞应该为我所用。菲戈说完,拿起一件降落伞跳了下去。

比尔·盖茨起身说:我是世界上最聪明的人,这个世界需要我,相信应有一个降落伞为我所用。盖茨也拿了一件跳了下去。

教皇和阿兹那你看看我,我看看你。最后,教皇对阿兹那说:亲爱的首相,西班牙需要你。我都这么老了,再说,耶稣他老人家也多次通过ICQ(网络寻呼机)找我了,可能我应该回天国去了。给你这个降落伞,让我与飞机一起坠毁。

阿兹那神秘地笑了笑对教皇说:嘿!嘿!嘿!,不要担心,尊敬的教皇,那个世界上最聪明的人刚才拿着我的背包跳下去了!


分享到:

顶部
12/25 09:27