西班牙语学习网
圣经 Capítulo 43
日期:2011-10-26 21:26  点击:183

Génesis

 

Capítulo 43

1

Y EL hambre era grande en la tierra.

 

2

Y aconteció que como acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, díjoles su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento.

 

3

Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.

 

4

Si enviares á nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:

 

5

Pero si no le enviares, no descenderemos: porque aquel varón nos dijo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.

 

6

Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano?

 

7

Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿tenéis otro hermano? y declarámosle conforme á estas palabras. ¿Podíamos nosotros saber que había de decir: Haced venir á vuestro hermano?

 

8

Entonces Judá dijo á Israel su padre: Envía al mozo conmigo, y nos levantaremos é iremos, á fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños.

 

9

Yo lo fío; á mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo volviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpante todos los días:

 

10

Que si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos ya vuelto dos veces.

 

11

Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así es, hacedlo; tomad de lo mejor de la tierra en vuestros vasos, y llevad á aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras.

 

12

Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fué yerro.

 

13

Tomad también á vuestro hermano, y levantaos, y volved á aquel varón.

 

14

Y el Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y á este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo.

 

15

Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y á Benjamín; y se levantaron, y descendieron á Egipto, y presentáronse delante de José.

 

16

Y vió José á Benjamín con ellos, y dijo al mayordomo de su casa: Mete en casa á esos hombres, y degüella víctima, y aderéza la; porque estos hombres comerán conmigo al medio día.

 

17

E hizo el hombre como José dijo; y metió aquel hombre á los hombres en casa de José.

 

18

Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y decían: Por el dinero que fué vuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido aquí, para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros, y tomarnos por siervos á nosotros, y á nuestros asnos.

 

19

Y llegáronse al mayordomo de la casa de José, y le hablaron á la entrada de la casa.

 

20

Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio á comprar alimentos:

 

21

Y aconteció que como vinimos al mesón y abrimos nuestros costales, he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y hémoslo vuelto en nuestras manos.

 

22

Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.

 

23

Y él respondió: Paz á vosotros, no temáis; vuestro Dios y el Dios de vuestro padre os dió el tesoro en vuestros costales: vuestro dinero vino á mí. Y sacó á Simeón á ellos.

 

24

Y metió aquel varón á aquellos hombres en casa de José: y dióles agua, y lavaron sus pies: y dió de comer á sus asnos.

 

25

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al medio día, porque habían oído que allí habían de comer pan.

 

26

Y vino José á casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de casa, é inclináronse á él hasta tierra.

 

27

Entonces les preguntó él cómo estaban, y dijo: ¿Vuestro padre, el anciano que dijisteis, lo pasa bien? ¿vive todavía?

 

28

Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.

 

29

Y alzando él sus ojos vió á Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío.

 

30

Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí.

 

31

Y lavó su rostro, y salió fuera, y reprimióse, y dijo: Poned pan.

 

32

Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y aparte para los Egipcios que con él comían: porque los Egipcios no pueden comer pan con los Hebreos, lo cual es abominación á los Egipcios.

 

33

Y sentáronse delante de él, el mayor conforme á su mayoría, y el menor conforme á su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro.

 

34

Y él tomó viandas de delante de sí para ellos; mas la porción de Benjamín era cinco veces como cualquiera de las de ellos. Y bebieron, y alegráronse con él.

 

创世记 43 章
43:1 迦南地区的饥荒越来越严重。
43:2 雅各一家人吃完了从埃及买回来的粮食;雅各对儿子们说:“你们再去买些粮食回来。”
43:3 犹大对父亲说:“那个人严厉地警告我们,除非我们带小弟弟一起去,就不准再去见他。
43:4 你若肯让小弟弟跟我们一道去,我们就去替你买粮食;
43:5 因为那人说过,除非我们带小弟弟一起去,就不准再去见他。”
43:6 雅各说:“你们为什么这样为难我呢?何必告诉那人你们还有一个弟弟呢?”
43:7 他们回答:“那人不断地查问我们和家里的事:‘你们的父亲还健在吗?还有其他的兄弟没有?’我们不得不回答他;我们怎么知道他要我们带小弟弟去呢?”
43:8 犹大对父亲说:“把孩子交给我,我们立刻出发,这样我们一家老少就不至于饿死。
43:9 我亲自作保,愿负全部责任。我若不把他平平安安地带回来,交还给你,我愿意终生担受罪责。
43:10 要不是耽延,我们已经来回两次了。”
43:11 他们的父亲说:“既然该这么做,你们就带些松脂、蜂蜜、香料、没药、榧子、杏仁等本地的特产当礼物送给首相。
43:12 你们也要带双倍的钱去,因为你们该把上次在袋子里发现的钱归还;那可能是弄错了的。
43:13 你们把弟弟带走,立刻去见那人。
43:14 愿全能的上帝使他怜恤你们,让便雅悯和另一个兄弟回来。至于我,如果命该丧子就丧子吧!”
43:15 于是,他们带了礼物、双倍的钱,和便雅悯出发往埃及去。他们到了埃及,去见约瑟。
43:16 约瑟看见便雅悯跟他们同来,就对管家说:“把这些人带到我家里;中午他们要跟我一起吃饭。你们宰一头牲畜,准备筵席。”
43:17 管家遵命把他们带到约瑟家里。
43:18 他们因为被领到约瑟家里,就都很害怕,心里想:“一定是为了上次我们袋子里发现的那些钱,我们才被带到这里来。他们也许会突然袭击我们,抢走我们的驴,强迫我们作他的奴隶。”
43:19 因此,他们一到门口,就对管家说:
43:20 “请听!上次为了买粮食,我们到这里来过。
43:21 我们回家,在路上过夜时,打开袋子,各人都发现自己的钱如数在袋子里。现在我们把这些钱带回来,要归还给你。
43:22 我们另外带钱来买粮;我们不晓得上次谁把钱放回我们袋子里。”
43:23 管家说:“不要焦急,不要害怕,一定是你们的上帝,你们父亲的上帝,把那些钱放回你们的袋子里的;你们的钱我早已收下。”接着他把西缅带出来交给他们。
43:24 管家领他们到屋子里,给他们水洗脚,又喂他们的驴。
43:25 他们把礼物准备好,等中午约瑟回来的时候送给他;因为他们得到通知,他们要跟约瑟一起吃饭。
43:26 约瑟回到家里,他们就把礼物带进去,呈献给他,向他跪拜。
43:27 约瑟问他们好,接着又问:“你们向我提起过你们年老的父亲,他老人家可好?还健在吗?”
43:28 他们回答:“你的仆人——我们的父亲还健在。”于是又向他跪拜。
43:29 约瑟看见自己的弟弟便雅悯,就说:“这就是你们告诉过我那最小的弟弟吗?孩子啊,愿上帝赐福给你!”
43:30 约瑟一见到自己的弟弟,心里非常激动,几乎当众哭了起来。于是他离开他们,避进自己的房间,哭了一阵。
43:31 他洗了脸再出来,抑制自己的感情,命令开饭。
43:32 约瑟自己坐一席,他的兄弟们另坐一席。参加筵席的埃及人另有一席,因为埃及人认为跟希伯来人同桌吃饭是有失尊严的事。
43:33 兄弟们面对着约瑟坐席,坐位都按照长幼次序安排。这样的安排使他们觉得很奇怪,彼此对望。
43:34 菜是从约瑟那一桌分给他们的;便雅悯分到的是别人的五倍。他们跟约瑟一起吃喝,非常快乐。


 


分享到:

顶部
10/01 01:29