西班牙语学习网
圣经(撒母耳记上) Capítulo 4
日期:2011-11-13 00:03  点击:385

 Samuel

 

Capítulo 4

1

Y SAMUEL habló á todo Israel. Por aquel tiempo salió Israel á encontrar en batalla á los Filisteos, y asentó campo junto á Eben-ezer, y los Filisteos asentaron el suyo en Aphec.

 

2

Y los Filisteos presentaron la batalla á Israel; y trabándose el combate, Israel fué vencido delante de los Filisteos, los cuales hirieron en la batalla por el campo como cuatro mil hombres.

 

3

Y vuelto que hubo el pueblo al campamento, los ancianos de Israel dijeron: ¿Por qué nos ha herido hoy Jehová delante de los Filisteos? Traigamos á nosotros de Silo el arca del pacto de Jehová, para que viniendo entre nosotros nos salve de la mano de nuestros enemigos.

 

4

Y envió el pueblo á Silo, y trajeron de allá el arca del pacto de Jehová de los ejércitos, que estaba asentado entre los querubines; y los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees, estaban allí con el arca del pacto de Dios.

 

5

Y aconteció que, como el arca del pacto de Jehová vino al campo, todo Israel dió grita con tan grande júbilo, que la tierra tembló.

 

6

Y cuando los Filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campo de los Hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había venido al campo.

 

7

Y los Filisteos tuvieron miedo, porque decían: Ha venido Dios al campo. Y dijeron: ¡Ay de nosotros! pues antes de ahora no fué así.

 

8

¡Ay de nosotros! ¿Quién nos librará de las manos de estos dioses fuertes? Estos son los dioses que hirieron á Egipto con toda plaga en el desierto.

 

9

Esforzaos, oh Filisteos, y sed hombres, porque no sirváis á los Hebreos, como ellos os han servido á vosotros: sed hombres, y pelead.

 

10

Pelearon pues los Filisteos, é Israel fué vencido, y huyeron cada cual á sus tiendas; y fué hecha muy grande mortandad, pues cayeron de Israel treinta mil hombres de á pie.

 

11

Y el arca de Dios fué tomada, y muertos los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees.

 

12

Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, vino aquel día á Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza:

 

13

Y cuando llegó, he aquí Eli que estaba sentado en una silla atalayando junto al camino; porque su corazón estaba temblando por causa del arca de Dios. Llegado pues aquel hombre á la ciudad, y dadas las nuevas, toda la ciudad gritó.

 

14

Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste? Y aquel hombre vino apriesa, y dió las nuevas á Eli.

 

15

Era ya Eli de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían entenebrecido, de modo que no podía ver.

 

16

Dijo pues aquel hombre á Eli: Yo vengo de la batalla, yo he escapado hoy del combate. Y él dijo: ¿Qué ha acontecido, hijo mío?

 

17

Y el mensajero respondió, y dijo: Israel huyó delante de los Filisteos, y también fué hecha gran mortandad en el pueblo; y también tus dos hijos, Ophni y Phinees, son muertos, y el arca de Dios fué tomada.

 

18

Y aconteció que como él hizo mención del arca de Dios, Eli cayó hacia atrás de la silla al lado de la puerta, y quebrósele la cerviz, y murió: porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado á Israel cuarenta años.

 

19

Y su nuera, la mujer de Phinees, que estaba preñada, cercana al parto, oyendo el rumor que el arca de Dios era tomada, y muertos su suegro y su marido, encorvóse y parió; porque sus dolores se habían ya derramado por ella.

 

20

Y al tiempo que se moría, decíanle las que estaban junto á ella: No tengas temor, porque has parido un hijo. Mas ella no respondió, ni paró mientes.

 

21

Y llamó al niño Ichâbod, diciendo: ¡Traspasada es la gloria de Israel! por el arca de Dios que fué tomada, y porque era muerto su suegro, y su marido.

 

22

Dijo pues: Traspasada es la gloria de Israel: porque el arca de Dios fué tomada.

 

撒母耳记上 4 章
4:1 撒母耳的话传遍以色列。
那时,非利士人来攻打以色列人,以色列人出去迎战。以色列人在以便以谢扎营;非利士人在亚弗扎营。
4:2 非利士人向以色列人进攻,在一场激烈的战斗后,打败了他们,杀了差不多四千人。
4:3 当残兵回到营里的时候,以色列的长老们说:“今天上主为什么让非利士人打败我们呢?我们到示罗去,把上主的约柜抬来吧!这样,他就与我们同去,把我们从敌人的手中救出来。”
4:4 于是,他们派人到示罗去,把坐在基路伯上的上主——万军统帅的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼和非尼哈跟约柜一起来。
4:5 约柜到达军营的时候,以色列人大声欢呼,连地都震动了。
4:6 非利士人听见喊声,就说:“听那从希伯来营中发出的呼喊!那是什么意思呢?”当他们发现那是上主的约柜到达希伯来营中,
4:7 就都害怕,说:“有神明到他们的营里来了。我们完了!我们从来没有遇到这种事!
4:8 谁能救我们脱离那些大能的神明呢?在旷野杀死埃及人的,就是那些神明啊!
4:9 非利士人哪,要勇敢!要作大丈夫。不然,我们就得作希伯来人的奴隶,像他们从前作我们的奴隶一样。所以,我们要作大丈夫英勇作战!”
4:10 非利士人拚命打仗。以色列人被打垮了,个个逃回自己家里。阵亡的兵士非常多,以色列有三万军人被杀。
4:11 上帝的约柜被掳去;以利的两个儿子何弗尼和非尼哈也都被杀。
4:12 当天,有一个便雅悯支族的人从战场一直跑到示罗。他撕破自己的衣服,撒灰在头上,表示悲痛。
4:13 以利心里非常挂虑上帝的约柜,坐在路旁观望。那人在城里把消息传开,人人都恐惧号哭。
4:14 以利听到号哭的声音,就问:“为什么有这声音?”那人也赶到以利跟前报告消息。
4:15 (当时以利已经九十八岁,眼睛几乎全瞎了。)
4:16 那人说:“今天我从战场一直逃到这里。”以利问他:“我儿,怎么了?”
4:17 那人说:“以色列人从非利士人面前逃跑;我们惨败了。此外,你的儿子何弗尼和非尼哈都被杀死。上帝的约柜也被抢走了!”
4:18 那人提到约柜的时候,以利从城门旁边、他的座位上向后倒下去。以利又老又胖,一倒下去就跌断了脖子,死了。他作以色列的领袖共四十年。
4:19 以利的媳妇,非尼哈的妻子,怀有身孕,快到产期。她听说上帝的约柜被抢走,她公公和丈夫都死了,就突然阵痛,生下孩子。
4:20 她快死的时候,在旁边照顾她的妇人对她说:“勇敢一点!你生了一个儿子。”但是她不理,也不回答。
4:21 她给孩子取名以迦博,并且解释说:“上帝的荣耀离开以色列了”,指约柜被掳,她公公和丈夫都死了。
4:22 她说:“上帝的荣耀已经离开以色列,因为上帝的约柜被抢走了。”


 


分享到:

顶部
10/01 21:38