西班牙语学习网
圣经(撒母耳记上) Capítulo 8
日期:2011-11-13 00:11  点击:278

1 Samuel

 

Capítulo 8

1

Y ACONTECIO que habiendo Samuel envejecido, puso sus hijos por jueces sobre Israel.

 

2

Y el nombre de su hijo primogénito fué Joel, y el nombre del segundo, Abia: fueron jueces en Beer-sebah.

 

3

Mas no anduvieron los hijos por los caminos de su padre, antes se ladearon tras la avaricia, recibiendo cohecho y pervirtiendo el derecho.

 

4

Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron á Samuel en Rama,

 

5

Y dijéronle: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no van por tus caminos: por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como todas las gentes.

 

6

Y descontentó á Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró á Jehová.

 

7

Y dijo Jehová á Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te dijeren: porque no te han desechado á ti, sino á mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.

 

8

Conforme á todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, que me han dejado y han servido á dioses ajenos, así hacen también contigo.

 

9

Ahora pues, oye su voz: mas protesta contra ellos declarándoles el derecho del rey que ha de reinar sobre ellos.

 

10

Y dijo Samuel todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey.

 

11

Dijo pues: Este será el derecho del rey que hubiere de reinar sobre vosotros: tomará vuestros hijos, y pondrálos en sus carros, y en su gente de á caballo, para que corran delante de su carro:

 

12

Y se elegirá capitanes de mil, y capitanes de cincuenta: pondrálos asimismo á que aren sus campos, y sieguen sus mieses, y á que hagan sus armas de guerra, y los pertrechos de sus carros:

 

13

Tomará también vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras.

 

14

Asimismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos olivares, y los dará á sus siervos.

 

15

El diezmará vuestras simientes y vuestras viñas, para dar á sus eunucos y á sus siervos.

 

16

El tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros buenos mancebos, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.

 

17

Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.

 

18

Y clamaréis aquel día á causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os oirá en aquel día.

 

19

Empero el pueblo no quiso oir la voz de Samuel; antes dijeron: No, sino que habrá rey sobre nosotros:

 

20

Y nosotros seremos también como todas las gentes, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.

 

21

Y oyó Samuel todas las palabras del pueblo, y refiriólas en oídos de Jehová.

 

22

Y Jehová dijo á Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel á los varones de Israel: Idos cada uno á su ciudad.

 

撒母耳记上 8 章
8:1 撒母耳年老的时候,立他的儿子们作以色列的士师。
8:2 大儿子叫约珥,小儿子叫亚比亚,都在别是巴作士师。
8:3 他们不学父亲的榜样,只顾赚钱,收受贿赂,不按公道判案。
8:4 于是,以色列所有的长老都聚集到拉玛去见撒母耳,
8:5 对他说:“你看,你老了,你的儿子又不学你的榜样。所以,请替我们立一位王,治理我们,像其他国家一样。”
8:6 撒母耳很不高兴他们要求立王的事,所以他求告上主。
8:7 上主说:“你顺着人民的意思吧!他们并不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。
8:8 自从我领他们出埃及以来,他们就离弃我,去拜别的神明。现在他们对你所做的,正是他们一向对我所做的。
8:9 你就顺着他们吧!但你要严严地警告他们,并向他们说明,将来他们的王会怎样对待他们。”
8:10 撒母耳把上主对他说的一一告诉向他要求立王的人民。
8:11 他说:“你们的王会这样待你们:他要征召你们的儿子服兵役,有的当战车兵,有的当骑兵,有的作先锋队队员。
8:12 他将委派一些人当官长,有的带兵千名,有的带兵五十名。你们的儿子要替他种田,替他收割,替他造武器和战车的装备。
8:13 你们的女儿要为他制香料,做菜,烤饼。
8:14 他要把你们最好的田地、葡萄园、橄榄园赐给他的臣仆。
8:15 他要把你们的五谷、葡萄的十分之一赐给他的宫廷大臣和其他官员。
8:16 他要带走你们的仆婢、最好的牲畜,和驴,叫他们替他工作。
8:17 他要拿走你们羊群的十分之一,而你们自己却要作他的奴隶。
8:18 到那时候,你们要为自己所选立的王而哀求,但上主不会垂听你们的埋怨。”
8:19 人民不听撒母耳的话,反而回答说:“不,我们要王治理我们!
8:20 这样,我们才会像别国的人民有自己的王治理我们,领我们上战场打仗。”
8:21 撒母耳听了他们的话就向上主陈诉。
8:22 上主说:“照他们所要求的给他们王吧!”于是撒母耳叫所有的以色列人回自己的家去。


 


分享到:

顶部
10/01 23:36