西班牙语学习网
圣经(撒母耳记上) Capítulo 9
日期:2011-11-13 00:13  点击:195

1 Samuel

 

Capítulo 9

1

Y HABIA un varón de Benjamín, hombre valeroso, el cual se llamaba Cis, hijo de Abiel, hijo de Seor, hijo de Bechôra, hijo de Aphia, hijo de un hombre de Benjamín.

 

2

Y tenía él un hijo que se llamaba Saúl, mancebo y hermoso, que entre los hijos de Israel no había otro más hermoso que él; del hombro arriba sobrepujaba á cualquiera del pueblo.

 

3

Y habíanse perdido las asnas de Cis, padre de Saúl; por lo que dijo Cis á Saúl su hijo: Toma ahora contigo alguno de los criados, y levántate, y ve á buscar las asnas.

 

4

Y él pasó al monte de Ephraim, y de allí á la tierra de Salisa, y no las hallaron. Pasaron luego por la tierra de Saalim, y tampoco. Después pasaron por la tierra de Benjamín, y no las encontraron.

 

5

Y cuando vinieron á la tierra de Suph, Saúl dijo á su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, dejado el cuidado de las asnas, estará congojado por nosotros.

 

6

Y él le respondió: He aquí ahora hay en esta ciudad un hombre de Dios, que es varón insigne: todas las cosas que él dijere, sin duda vendrán. Vamos pues allá: quizá nos enseñará nuestro camino por donde hayamos de ir.

 

7

Y Saúl respondió á su criado: Vamos ahora: ¿mas qué llevaremos al varón? Porque el pan de nuestras alforjas se ha acabado, y no tenemos qué presentar al varón de Dios: ¿qué tenemos?

 

8

Entonces tornó el criado á responder á Saúl, diciendo: He aquí se halla en mi mano la cuarta parte de un siclo de plata: esto daré al varón de Dios, porque nos declare nuestro camino.

 

9

(Antiguamente en Israel cualquiera que iba á consultar á Dios, decía así: Venid y vamos hasta el vidente: porque el que ahora se llama profeta, antiguamente era llamado vidente).

 

10

Dijo entonces Saúl á su criado: Bien dices; ea pues, vamos. Y fueron á la ciudad donde estaba el varón de Dios.

 

11

Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas mozas que salían por agua, á las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente?

 

12

Y ellas respondiéndoles, dijeron: Sí; helo aquí delante de ti: date pues priesa, porque hoy ha venido á la ciudad en atención á que el pueblo tiene hoy sacrificio en el alto.

 

13

Y cuando entrareis en la ciudad, le encontraréis luego, antes que suba al alto á comer; pues el pueblo no comerá hasta que él haya venido, por cuanto él haya de bendecir el sacrificio, y después comerán los convidados. Subid pues ahora, porque ahora le hallaréis.

 

14

Ellos entonces subieron á la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al alto.

 

15

Y un día antes que Saúl viniese, Jehová había revelado al oído de Samuel, diciendo:

 

16

Mañana á esta misma hora yo enviaré á ti un varón de la tierra de Benjamín, al cual ungirás por príncipe sobre mi pueblo Israel, y salvará mi pueblo de mano de los Filisteos: pues yo he mirado á mi pueblo, porque su clamor ha llegado hasta mí.

 

17

Y luego que Samuel vió á Saúl, Jehová le dijo: He aquí éste es el varón del cual te hablé; éste señoreará á mi pueblo.

 

18

Y llegando Saúl á Samuel en medio de la puerta, díjole: Ruégote que me enseñes dónde está la casa del vidente.

 

19

Y Samuel respondió á Saúl, y dijo: Yo soy el vidente: sube delante de mí al alto, y comed hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que está en tu corazón.

 

20

Y de las asnas que se te perdieron hoy ha tres días, pierde cuidado de ellas, porque se han hallado. Mas ¿por quién es todo el deseo de Israel, sino por ti y por toda la casa de tu padre?

 

21

Y Saúl respondió, y dijo: ¿No soy yo hijo de Benjamín, de las más pequeñas tribus de Israel? y mi familia ¿no es la más pequeña de todas las familias de la tribu de Benjamín? ¿por qué pues me has dicho cosa semejante?

 

22

Y trabando Samuel de Saúl y de su criado, metiólos en la sala, y dióles lugar á la cabecera de los convidados, que eran como unos treinta hombres.

 

23

Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te dí, la cual te dije que guardases aparte.

 

24

Entonces alzó el cocinero una espaldilla, con lo que estaba sobre ella, y púsola delante de Saúl. Y Samuel dijo: He aquí lo que estaba reservado: ponlo delante de ti, y come; porque de industria se guardó para ti, cuando dije: Yo he convidado al pueblo. Y Saúl comió aquel día con Samuel.

 

25

Y cuando hubieron descendido de lo alto á la ciudad, él habló con Saúl en el terrado.

 

26

Y al otro día madrugaron: y como al apuntar del alba, Samuel llamó á Saúl, que estaba en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despache. Levantóse luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel.

 

27

Y descendiendo ellos al cabo de la ciudad, dijo Samuel á Saúl: Di al mozo que vaya delante, (y adelantóse el mozo); mas espera tú un poco para que te declare palabra de Dios.

 

撒母耳记上 9 章
扫罗遇见撒母耳
9:1 有一个便雅悯支族的人,名叫基士;他是亚别的儿子,洗罗的孙子,属于亚斐亚宗族,比歌拉家的人。基士有钱有地位。
9:2 他有一个儿子名叫扫罗,是一个英俊的少年。扫罗比任何以色列人高出一个头,也更英俊。
9:3 基士有几匹驴走丢了;他对扫罗说:“你带一个仆人一起去找驴吧!”
9:4 他们走遍了以法莲山区和沙利沙地区,但没有找到。他们继续找,穿过沙琳地区,驴也不在那里。于是他们到便雅悯地区去找,还是找不到。
9:5 最后,他们到了苏弗,扫罗对他仆人说:“我们回去吧!恐怕我父亲不再为驴担心,反而开始为我们担心了。”
9:6 仆人说:“等一下。这里有一个神的人,受大家敬重,因为他所说的每一件事都实现。我们去问他吧,说不定他会告诉我们到哪里去找驴。”
9:7 扫罗说:“如果我们去见他,我们有什么东西好送给他呢?我们袋里已经没有食物,没有什么东西好送给他了。”
9:8 仆人说:“我有一个小银币。我可以送他,他会告诉我们到哪里去找驴。”
9:9 扫罗说:“好主意!我们去吧。”他们就往神的人所住的地方去。他们走上山坡、要进城的时候遇见几个女孩子出来打水,就问她们:“先见在城里吗?”(那时候,先知被称为先见。如果有人要求问上帝,就说:“我们去见先见吧!”)
9:10 并于上节
9:11 并于上节
9:12 女孩子回答:“是的,他在城里。其实,他正在你们前面呢!如果你们走快一点,可以赶上他,一进城就会找到他。他今天到城里来,因为民众要在山坡的祭坛上献祭。民众必须等他来,因为他得先为祭物祝福,他们才可以吃东西。如果你们现在就去,可以在他上山吃东西以前找到他。”
9:13 并于上节
9:14 扫罗和他的仆人继续往前走,快进城的时候,看见撒母耳正朝着他们这方向走来,要到敬拜的场所去。
9:15 扫罗还没有到的前一天,上主曾经指示撒母耳:
9:16 “明天这时候,我会差一个便雅悯支族的人到你这里来。你要用油膏他,立他作我子民以色列的统治者。他会保护他们,救他们脱离非利士人的手。我看见了我的子民在受苦;我听见了他们的哀求。”
9:17 撒母耳看见扫罗的时候,上主对他说:“这个人就是我告诉你的那人;他将治理我的子民。”
9:18 那时撒母耳来到城门边;扫罗上前问他:“请问,先见住在哪里?”
9:19 撒母耳回答:“我就是先见。你先走吧,先到敬拜的场所去。今天你们两人要跟我一起吃饭;明天早晨我会回答你所有的问题,然后送你上路。
9:20 至于三天前丢了的那几匹驴,你不用担心,已经找到了。但是,以色列人民渴求的是谁呢?就是你——你和你父亲的家族。”
9:21 扫罗回答:“我属于便雅悯支族,是以色列中最小的。我家又是这支族中最微不足道的一家。你为什么对我说这样的话呢?”
9:22 撒母耳领扫罗和他的仆人到大房间里,让他们坐首位。那里一共有三十位客人,大家都入席了。
9:23 撒母耳对厨子说:“把我吩咐你留下来那块肉拿来。”
9:24 厨子就把那块特选的腿肉拿来,放在扫罗面前,撒母耳说:“这是为你留下的肉。吃吧!我特意留下来,要当着客人面前给你的。”那天,扫罗跟撒母耳一起吃饭。
9:25 他们从敬拜的场所回城以后,有人为扫罗在屋顶上预备好床铺;
9:26 他就在那里睡觉。
撒母耳膏立扫罗作统治者
天亮的时候,撒母耳到屋顶喊扫罗:“起来!我送你上路吧。”扫罗起来,跟撒母耳一起到街上去。

9:27 他们到了城边,撒母耳对扫罗说:“叫你的仆人先走。”仆人走后,撒母耳说:“在这里停一下,我要把上帝的话告诉你。”


 


分享到:

顶部
10/01 23:28