西班牙语学习网
圣经(撒母耳记上) Capítulo 17
日期:2011-11-13 00:33  点击:214

1 Samuel

 

Capítulo 17

1

Y LOS Filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y congregáronse en Sochô, que es de Judá, y asentaron el campo entre Sochô y Azeca, en Ephes-dammim.

 

2

Y también Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y asentaron el campo en el valle del Alcornoque, y ordenaron la batalla contra los Filisteos.

 

3

Y los Filisteos estaban sobre el un monte de la una parte, é Israel estaba sobre el otro monte de la otra parte, y el valle entre ellos:

 

4

Salió entonces un varón del campo de los Filisteos que se puso entre los dos campos, el cual se llamaba Goliath, de Gath, y tenía de altura seis codos y un palmo.

 

5

Y traía un almete de acero en su cabeza, é iba vestido con corazas de planchas: y era el peso de la coraza cinco mil siclos de metal:

 

6

Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros.

 

7

El asta de su lanza era como un enjullo de telar, y tenía el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro: é iba su escudero delante de él.

 

8

Y paróse, y dió voces á los escuadrones de Israel, diciéndoles: ¿Para qué salís á dar batalla? ¿no soy yo el Filisteo, y vosotros los siervos de Saúl? Escoged de entre vosotros un hombre que venga contra mí:

 

9

Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos: y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.

 

10

Y añadió el Filisteo: Hoy yo he desafiado el campo de Israel; dadme un hombre que pelee conmigo.

 

11

Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo.

 

12

Y David era hijo de aquel hombre Ephrateo de Beth-lehem de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Saúl, viejo, y de grande edad entre los hombres.

 

13

Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido á seguir á Saúl en la guerra. Y los nombres de sus tres hijos que habían ido á la guerra, eran, Eliab el primogénito, el segundo Abinadab, y el tercero Samma.

 

14

Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl.

 

15

Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.

 

16

Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días.

 

17

Y dijo Isaí á David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un epha de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento á tus hermanos.

 

18

Llevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están buenos, y toma prendas de ellos.

 

19

Y Saúl y ellos y todos lo de Israel, estaban en el valle del Alcornoque, peleando con los Filisteos.

 

20

Levantóse pues David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, fuése con su carga, como Isaí le había mandado; y llegó al atrincheramiento del ejército, el cual había salido en ordenanza, y tocaba alarma para la pelea.

 

21

Porque así los Israelitas como los Filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón.

 

22

Y David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al escuadrón; y llegado que hubo, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos.

 

23

Y estando él hablando con ellos, he aquí aquel varón que se ponía en medio de los dos campos, que se llamaba Goliath, el Filisteo de Gath, salió de los escuadrones de los Filisteos, y habló las mismas palabras; las cuales oyó David.

 

24

Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.

 

25

Y cada uno de los de Israel decía: ¿No habéis visto aquel hombre que ha salido? él se adelanta para provocar á Israel. Al que le venciere, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, y le dará su hija, y hará franca la casa de su padre en Israel.

 

26

Entonces habló David á los que junto á él estaban, diciendo: ¿Qué harán al hombre que venciere á este Filisteo, y quitare el oprobio de Israel? Porque ¿quién es este Filisteo incircunciso, para que provoque á los escuadrones del Dios viviente?

 

27

Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.

 

28

Y oyéndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos hombres, Eliab se encendió en ira contra David, y dijo: ¿Para qué has descendido acá? ¿y á quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón, que para ver la batalla has venido.

 

29

Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?

 

30

Y apartándose de él hacia otros, habló lo mismo; y respondiéronle los del pueblo como primero.

 

31

Y fueron oídas las palabras que David había dicho, las cuales como refiriesen delante de Saúl, él lo hizo venir.

 

32

Y dijo David á Saúl: No desmaye ninguno á causa de él; tu siervo irá y peleará con este Filisteo.

 

33

Y dijo Saúl á David: No podrás tú ir contra aquel Filisteo, para pelear con él; porque tú eres mozo, y él un hombre de guerra desde su juventud.

 

34

Y David respondió á Saúl: Tu siervo era pastor en las ovejas de su padre, y venía un león, ó un oso, y tomaba algún cordero de la manada,

 

35

Y salía yo tras él, y heríalo, y librábale de su boca: y si se levantaba contra mí, yo le echaba mano de la quijada, y lo hería y mataba.

 

36

Fuese león, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este Filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha provocado al ejército del Dios viviente.

 

37

Y añadió David: Jehová que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de la mano de este Filisteo. Y dijo Saúl á David: Ve, y Jehová sea contigo.

 

38

Y Saúl vistió á David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y armóle de coraza.

 

39

Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó á andar, porque nunca había probado. Y dijo David á Saúl: Yo no puedo andar con esto, porque nunca lo practiqué. Y echando de sí David aquellas cosas,

 

40

Tomó su cayado en su mano, y escogióse cinco piedras lisas del arroyo, y púsolas en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano vase hacia el Filisteo.

 

41

Y el Filisteo venía andando y acercándose á David, y su escudero delante de él.

 

42

Y como el Filisteo miró y vió á David túvole en poco; porque era mancebo, y rubio, y de hermoso parecer.

 

43

Y dijo el Filisteo á David: ¿Soy yo perro para que vengas á mí con palos? Y maldijo á David por sus dioses.

 

44

Dijo luego el Filisteo á David: Ven á mí, y daré tu carne á las aves del cielo, y á las bestias del campo.

 

45

Entonces dijo David al Filisteo: Tú vienes á mí con espada y lanza y escudo; mas yo vengo á ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, que tú has provocado.

 

46

Jehová te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y quitaré tu cabeza de ti: y daré hoy los cuerpos de los Filisteos á las aves del cielo y á las bestias de la tierra: y sabrá la tierra toda que hay Dios en Israel.

 

47

Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos.

 

48

Y aconteció que, como el Filisteo se levantó para ir y llegarse contra David, David se dió priesa, y corrió al combate contra el Filisteo.

 

49

Y metiendo David su mano en el saco, tomó de allí una piedra, y tirósela con la honda, é hirió al Filisteo en la frente: y la piedra quedó hincada en la frente, y cayó en tierra sobre su rostro.

 

50

Así venció David al Filisteo con honda y piedra; é hirió al Filisteo y matólo, sin tener David espada en su mano.

 

51

Mas corrió David y púsose sobre el Filisteo, y tomando la espada de él, sacándola de su vaina, matólo, y cortóle con ella la cabeza. Y como los Filisteos vieron su gigante muerto, huyeron.

 

52

Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron grita, y siguieron á los Filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los Filisteos por el camino de Saraim, hasta Gath y Ecrón.

 

53

Tornando luego los hijos de Israel de seguir los Filisteos, despojaron su campamento.

 

54

Y David tomó la cabeza del Filisteo, y trájola á Jerusalem, mas puso sus armas en su tienda.

 

55

Y cuando Saúl vió á David que salía á encontrarse con el Filisteo, dijo á Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo aquel mancebo? Y Abner respondió:

 

56

Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel mancebo.

 

57

Y cuando David volvía de matar al Filisteo, Abner lo tomó, y llevólo delante de Saúl, teniendo la cabeza del Filisteo en su mano.

 

58

Y díjole Saúl: Mancebo, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí de Beth-lehem.

 

撒母耳记上 17 章
歌利亚向以色列人挑战
17:1 非利士人聚集在犹大的梭哥城,准备打仗。他们扎营在梭哥和亚西加之间的以弗·大悯。
17:2 扫罗和以色列人聚集在以拉谷扎营,在那里准备跟非利士人打仗。
17:3 非利士人列阵在一个山上;以色列人列阵在另一个山上,中间隔着一个山谷。
17:4 有一个迦特城的人,名叫歌利亚,从非利士营出来,向以色列人挑战。这个人身高差不多三公尺,
17:5 穿着重约五十七公斤的铜铠甲,头戴铜盔,
17:6 两腿也用铜甲保护着。他肩膀上背着一杆铜标枪。
17:7 他的矛像织布机的轴那么粗,铁矛头就有七公斤重。有一个兵,拿着他的盾牌,在他前面开路。
17:8 歌利亚站着,向以色列的军队喊叫:“你们在那里做什么?列阵打仗吗?我是非利士人;你们是扫罗的奴隶。挑一个人出来跟我打吧!
17:9 如果他打赢,杀了我,我们就作你们的奴隶;如果我赢了,杀了他,你们就作奴隶服侍我们。
17:10 今天我向以色列军队挑战。你们敢不敢派人出来跟我打!”
17:11 扫罗和他的军队听到这话都惊惶,非常害怕。
大卫在扫罗的军营
17:12 大卫是犹大的伯利恒城以法他人耶西的儿子。耶西有八个儿子。扫罗作王的时候,耶西的年纪已经很大了。
17:13 他的三个大儿子跟扫罗去打仗:最大的叫以利押,第二叫亚比拿达,第三叫沙玛。
17:14 大卫是最小的儿子。当这三个哥哥跟扫罗在一起的时候,
17:15 大卫有时回伯利恒替父亲放羊。
17:16 歌利亚每天早晚出来向以色列人挑战,有四十天之久。
17:17 有一天,耶西对大卫说:“带十公斤烤好的麦穗和十个饼,赶到军营去看你哥哥们。
17:18 你把这十块乳酪送给指挥官。看看你哥哥们的情况,并且带一点东西回来,证明你看到了他们,他们一切都好。
17:19 扫罗王、你哥哥们,和所有的以色列军队,都在以拉谷跟非利士人打仗。”
17:20 第二天,大卫很早起来,把羊群交给别人看管,就照耶西吩咐他的话带着食物去了。他到达军营的时候,以色列人正出阵呐喊应战;
17:21 非利士人和以色列人的军队面对面摆好阵势。
17:22 大卫把食物留在供应官那里,跑到阵前找他的哥哥,问他们的情形怎样。
17:23 当他跟哥哥们讲话的时候,歌利亚上前来,跟以前一样,向以色列人骂阵;大卫听到了。
17:24 以色列人一见到歌利亚,就惧怕逃跑。
17:25 他们彼此说:“看那个人!听他向以色列人骂阵!扫罗王悬赏要赐给杀死歌利亚的人一大笔钱,又要把女儿嫁给他,豁免他父家应纳的税。”
17:26 大卫问他旁边的人说:“若有人杀死那非利士人,除掉以色列的羞辱,他会得到什么呢?到底那未受割礼的非利士人是谁?竟敢藐视永生上帝的军队!”
17:27 他们就告诉大卫,杀死歌利亚的人可得到的奖赏。
17:28 大卫的大哥以利押听见大卫在跟那些人讲话,就很不高兴,对大卫说:“你来这里干什么?谁替你在野地看羊?你这鬼精灵!你是赶来看打仗!”
17:29 大卫说:“我做错了什么呢?难道我问一问也不行?”
17:30 大卫转向另一个人,也问同样的问题。每一次大卫问人都得到同样的回答。
17:31 有人听见大卫的问话,去告诉扫罗,扫罗就叫大卫来。
17:32 大卫对扫罗说:“陛下,我们用不着怕那非利士人!我去跟他打。”
17:33 扫罗说:“不行,你怎么能跟他打呢?你只是一个孩子,而他是身经百战的军人!”
17:34 大卫说:“陛下,我是为父亲放羊的。有时候狮子或熊来了,抓去小羊,
17:35 我就追赶它,击打它,救回小羊。如果狮子或熊袭击我,我就抓住它的须,把它打死。
17:36 我曾打死狮子和熊,同样可以杀死那个藐视永生上帝军队的非利士人。
17:37 上主曾救我脱离狮子和熊的爪,他也会救我脱离那个非利士人。”扫罗说:“好,你去吧!上主与你同在。”
17:38 扫罗把自己的盔甲给大卫穿——有一个铜头盔和一件铠甲。他把铜头盔戴在大卫头上。
17:39 大卫把扫罗的刀系在铠甲边,想走却走不动,因为他不习惯穿戴这些。他对扫罗说:“我不能穿戴这些去打仗,我不习惯。”于是他把盔甲都脱掉。
17:40 大卫拿了他的牧杖,又从溪边拣了五块光滑的石子放在牧人用的袋子里,然后带着投石的弦出去迎战歌利亚。
大卫打败歌利亚
17:41 那非利士人开始向大卫走来,替他拿盾牌的人走在他前面。当他走近,
17:42 看清楚大卫的时候,就藐视他,因为大卫只是一个双颊红润又英俊的小伙子。
17:43 他问大卫:“那根杖是做什么的?你以为我是一条狗吗?”于是他指着自己的神明诅咒大卫,向大卫挑战,说:
17:44 “来吧,我要把你的尸首丢给飞鸟野兽吃!”
17:45 大卫回答:“你来打我,是用刀、矛、标枪,但我打你是奉上主——万军统帅的名;他就是你所藐视的以色列军队的上帝。
17:46 今天,上主要把你交在我手里。我要打败你,砍下你的头。我要把非利士兵士的尸体丢给飞鸟野兽吃。这样,普天下就知道以色列有一位上帝;
17:47 这里的每一个人也都知道上主不需要用刀或矛来拯救他的子民。他战无不胜;他要把你们交在我们的手中。”
17:48 歌利亚开始走近大卫;大卫迅速地跑向非利士人阵前应战。
17:49 他伸手从袋子里拿出一块石子,用投石器向歌利亚甩去。石子打中歌利亚的前额,打破了他的头盖,歌利亚就脸朝地倒了下去。
17:50 这样,大卫没动刀,只用一个投石器,一块石子就把歌利亚打败了。
17:51 大卫跑上前,踩在歌利亚身上,从歌利亚的鞘里拔出刀来,把他杀死,砍下他的头。非利士人看见他们的英雄死了,就都逃跑。
17:52 以色列和犹大的军队在后面追击,呐喊赶杀他们,一直追到迦特和以革伦城门。非利士人死伤遍野,沿着沙拉音的路上,一直到迦特和以革伦都是。
17:53 以色列人追击非利士人回来以后,掠夺了非利士人的营地。
17:54 大卫带着歌利亚的头到耶路撒冷,把歌利亚的武器留在自己的帐棚里。
扫罗召见大卫
17:55 扫罗见大卫去打歌利亚,就问他的元帅押尼珥说:“押尼珥,那年轻人是谁的儿子?”押尼珥回答:“陛下,我发誓,我不知道。”
17:56 扫罗说:“去查他是谁的儿子!”
17:57 大卫杀了歌利亚回到军营以后,押尼珥带他去见扫罗,大卫还拿着歌利亚的头。
17:58 扫罗问他:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫回答:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”


 


分享到:

顶部
10/01 23:44