西班牙语学习网
圣经(撒母耳记下) Capítulo 3
日期:2011-11-14 06:40  点击:252

2 Samuel

 

Capítulo 3

1

Y HUBO larga guerra entre la casa de Saúl y la casa de David; mas David se iba fortificando, y la casa de Saúl iba en disminución.

 

2

Y nacieron hijos á David en Hebrón: su primogénito fué Ammón, de Ahinoam Jezreelita;

 

3

Su segundo Chileab, de Abigail la mujer de Nabal, el del Carmelo; el tercero, Absalóm, hijo de Maachâ, hija de Talmai rey de Gessur:

 

4

El cuarto, Adonías hijo de Haggith; el quinto, Saphatías hijo de Abital;

 

5

El sexto, Jetream, de Egla mujer de David. Estos nacieron á David en Hebrón.

 

6

Y como había guerra entre la casa de Saúl y la de David, aconteció que Abner se esforzaba por la casa de Saúl.

 

7

Y había Saúl tenido una concubina que se llamaba Rispa, hija de Aja. Y dijo Is-boseth á Abner: ¿Por qué has entrado á la concubina de mi padre?

 

8

Y enojóse Abner en gran manera por las palabras de Is-boseth, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perros respecto de Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos, y con sus amigos, y no te he entregado en las manos de David: ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer?

 

9

Así haga Dios á Abner y así le añada, si como ha jurado Jehová á David no hiciere yo así con él,

 

10

Trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beer-sebah.

 

11

Y él no pudo responder palabra á Abner, porque le temía.

 

12

Y envió Abner mensajeros á David de su parte, diciendo: ¿Cúya es la tierra? Y que le dijesen: Haz alianza conmigo, y he aquí que mi mano será contigo para volver á ti á todo Israel.

 

13

Y David dijo: Bien; yo haré contigo alianza: mas una cosa te pido, y es, que no me vengas á ver sin que primero traigas á Michâl la hija de Saúl, cuando vinieres á verme.

 

14

Después de esto envió David mensajeros á Is-boseth hijo de Saúl, diciendo: Restitúyeme á mi mujer Michâl, la cual yo desposé conmigo por cien prepucios de Filisteos.

 

15

Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.

 

16

Y su marido fué con ella, siguiéndola y llorando hasta Bahurim. Y díjole Abner: Anda, vuélvete. Entonces él se volvió.

 

17

Y habló Abner con los ancianos de Israel, diciendo: Ayer y antes procurabais que David fuese rey sobre vosotros;

 

18

Ahora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado á David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré á mi pueblo Israel de mano de los Filisteos, y de mano de todos sus enemigos.

 

19

Y habló también Abner á los de Benjamín: y fué también Abner á Hebrón á decir á David todo el parecer de los de Israel y de toda la casa de Benjamín.

 

20

Vino pues Abner á David en Hebrón, y con él veinte hombres: y David hizo banquete á Abner y á los que con él habían venido.

 

21

Y dijo Abner á David: Yo me levantaré é iré, y juntaré á mi señor el rey á todo Israel, para que hagan contigo alianza, y tú reines como deseas. David despidió luego á Abner, y él se fué en paz.

 

22

Y he aquí los siervos de David y Joab, que venían del campo, y traían consigo gran presa. Mas Abner no estaba con David en Hebrón, que ya lo había él despedido, y él se había ido en paz.

 

23

Y luego que llegó Joab y todo el ejército que con él estaba, fué dado aviso á Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fué en paz.

 

24

Entonces Joab vino al rey, y díjole: ¿Qué has hecho? He aquí habíase venido Abner á ti; ¿por qué pues lo dejaste que se fuése?

 

25

¿Sabes tú que Abner hijo de Ner ha venido para engañarte, y á saber tu salida y tu entrada, y por entender todo lo que tú haces?

 

26

Y saliéndose Joab de con David, envió mensajeros tras Abner, los cuales le volvieron desde el pozo de Sira, sin saberlo David.

 

27

Y como Abner volvió á Hebrón, apartólo Joab al medio de la puerta, hablando con él blandamente, y allí le hirió por la quinta costilla, á causa de la muerte de Asael su hermano, y murió.

 

28

Cuando David supo después esto, dijo: Limpio estoy yo y mi reino, por Jehová, para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner.

 

29

Caiga sobre la cabeza de Joab, y sobre toda la casa de su padre; que nunca falte de la casa de Joab quien padezca flujo, ni leproso, ni quien ande con báculo, ni quien muera á cuchillo, ni quien tenga falta de pan.

 

30

Joab pues y Abisai su hermano mataron á Abner, porque él había muerto á Asael, hermano de ellos en la batalla de Gabaón.

 

31

Entonces dijo David á Joab, y á todo el pueblo que con él estaba: Romped vuestros vestidos, y ceñíos de sacos, y haced duelo delante de Abner. Y el rey iba detrás del féretro.

 

32

Y sepultaron á Abner en Hebrón: y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.

 

33

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?

 

34

Tus manos no estaban atadas, ni tus pies ligados con grillos: Caíste como los que caen delante de malos hombres. Y todo el pueblo volvió á llorar sobre él.

 

35

Y como todo el pueblo viniese á dar de comer pan á David siendo aún de día, David juró, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, si antes que se ponga el sol gustare yo pan, ú otra cualquier cosa.

 

36

Súpolo así todo el pueblo, y plugo en sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo.

 

37

Y todo el pueblo y todo Israel entendieron aquel día, que no había venido del rey que Abner hijo de Ner muriese.

 

38

Y el rey dijo á sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande?

 

39

Que yo ahora aún soy tierno rey ungido; y estos hombres, los hijos de Sarvia, muy duros me son: Jehová dé el pago al que mal hace, conforme á su malicia.

 

撒母耳记下 3 章
3:1 拥护扫罗家族的军队跟大卫的军队争战许久。大卫一天比一天强盛,扫罗家却一天比一天衰弱。
大卫的儿子们
3:2 大卫在希伯仑生了六个儿子。按照出生的次序,他们是这样排行:暗嫩——耶斯列人亚希暖所生;
3:3 基利押——迦密人拿霸的遗孀爱比该所生;押沙龙——基述王达买的女儿玛迦所生;
3:4 亚多尼雅——哈及所生;示法提雅——亚比她所生;
3:5 以特念——以格拉所生。这六个儿子都是在希伯仑出生的。
押尼珥投效大卫
3:6 大卫的军队跟拥护扫罗家族的人不断地争战;在扫罗的部属中,押尼珥元帅的势力越来越大。
3:7 扫罗有一个妃子叫利斯巴,是爱亚的女儿。有一天,扫罗的儿子伊施波设问押尼珥:“你为什么跟我父亲的妃子睡觉呢?”
3:8 这使押尼珥非常气愤;他说:“你想我会出卖扫罗吗?你真的以为我在为犹大效劳吗?从开始我就忠于你父亲扫罗和他的兄弟、他的朋友;我也帮着你,没让大卫把你打垮。今天,你竟为了一个女人的缘故责备我。
3:9 上主曾应许大卫要从扫罗和他后代手中夺去国权,使大卫作以色列和犹大的王,从最北边的但一直到最南边的别是巴。现在,要是我不促成这件事,愿上帝击杀我!”
3:10 并于上节
3:11 伊施波设非常怕押尼珥,不敢说一句话。
3:12 押尼珥派使者到大卫那里,说:“谁想统治这国呢?如果你跟我立盟约,我就帮你统一以色列全国。”
3:13 大卫说:“好吧,我跟你立盟约;但是有一个要求:你来见我的时候,要带扫罗的女儿米甲一起来。
3:14 大卫也派使者去见伊施波设,说:“把我的妻子米甲还给我吧!她是我用一百个非利士人的包皮换来的。”
3:15 伊施波设就派人从米甲的丈夫——拉亿的儿子帕铁那里把米甲带走。
3:16 帕铁跟着米甲一面走一面哭,一直跟到巴户琳。押尼珥对他说:“你回家去吧!”帕铁只好回去了。
3:17 押尼珥到以色列的长老们那里,对他们说:“好久以来,你们一直希望大卫作你们的王,
3:18 现在,你们的机会来了。你们一定记得上主曾经说过:‘我要用我的仆人大卫来救我的子民以色列脱离非利士人和一切仇敌的手。’”
3:19 押尼珥也对便雅悯支族的人说了同样的话,然后到希伯仑去,把便雅悯人和以色列人所同意的事向大卫报告。
3:20 当押尼珥带着二十个人到希伯仑见大卫的时候,大卫为他们摆设筵席。
3:21 押尼珥对大卫说:“现在,我要为陛下去号召全以色列来拥戴你为王,好跟你立盟约,使你得偿心愿,统治全境。”大卫保证押尼珥的安全,然后送他上路。
押尼珥被谋杀
3:22 不久,约押和大卫的臣仆攻击敌人回来,带回很多战利品。但那时押尼珥已经不在希伯仑,因为大卫已经保证他的安全,打发他走了。
3:23 约押跟他的部队回到希伯仑时,有人告诉他押尼珥来见过大卫王,而大卫保证他安全,送他走了。
3:24 约押就去见大卫王,说:“你做了什么事啊?押尼珥来见你,为什么还让他走呢?
3:25 你晓得,尼珥的儿子押尼珥到这里来是要欺骗你,侦察你进出的地方和你所做的事情。”
3:26 约押离开大卫以后,就派使者去追押尼珥,从西拉井那里把押尼珥带回来;但这事大卫并不知道。
3:27 押尼珥回到希伯仑的时候,约押把他拉到城门边,假装要跟他秘密谈话,就在那里刺透他的肚子。这样,押尼珥被谋杀了,因为他曾杀了约押的弟弟亚撒黑。
3:28 大卫听到这消息后,说:“上主知道我和我的人民对押尼珥的死完全无辜。
3:29 愿报应临到约押和他的家族!愿他家代代有人生淋病或麻疯病,或只能做女人的工作,或死在战场,或没有足够的东西吃。”
3:30 这样,约押和他大弟亚比筛杀了押尼珥是为了报他们的弟弟亚撒黑在基遍战场被杀的仇。
埋葬押尼珥
3:31 大卫命令约押和他的部属都撕裂衣服,穿上麻衣,为押尼珥哀哭。葬礼举行的时候,大卫王亲自跟在棺木后面走。
3:32 押尼珥葬在希伯仑。王在他墓前大声哀哭;所有的人民也都痛哭。
3:33 大卫为押尼珥作了一首挽歌:押尼珥该死得像傻子一般吗?
3:34 你的双手没有被绑;你的双脚没有被捆。你竟死得像被暴徒杀害一样!于是人民又为押尼珥哀哭。
3:35 大家整天劝大卫吃东西,但大卫发誓说:“如果我在日落以前吃东西,愿上帝击杀我!”
3:36 大家知道这事,都很高兴王这样做。事实上,王所做的每一件事他们都很喜欢。
3:37 当天,所有跟从大卫的人和全以色列人民都知道王没有参与谋杀押尼珥这件事。
3:38 王对他的臣仆说:“难道你们不知道今天以色列死了一位伟大的将领吗?
3:39 今天,虽然我是上帝选立的王,我却无能为力。洗璐雅的这两个儿子太凶暴了,我无法应付。愿上主照他们的罪行惩罚他们!”


 


分享到:

顶部
10/02 01:32