西班牙语学习网
圣经(撒母耳记下) Capítulo 14
日期:2011-11-14 07:28  点击:281

2 Samuel

 

Capítulo 14

1

Y CONOCIENDO Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalom,

 

2

Envió Joab á Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y díjole: Yo te ruego que te enlutes, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como mujer que ha mucho tiempo que trae luto por algún muerto;

 

3

Y entrando al rey, habla con él de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca.

 

4

Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva.

 

5

Y el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo á la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto.

 

6

Y tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los despartiese, hirió el uno al otro, y matólo.

 

7

Y he aquí toda la parentela se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató á su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano á quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando á mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra.

 

8

Entonces el rey dijo á la mujer: Vete á tu casa, que yo mandaré acerca de ti.

 

9

Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.

 

10

Y el rey dijo: Al que hablare contra tí, tráelo á mí, que no te tocará más.

 

11

Dijo ella entonces: Ruégote, oh rey, que te acuerdes de Jehová tu Dios, que no dejes á los cercanos de la sangre aumentar el daño con destruir á mi hijo. Y él respondió: Vive Jehová, que no caerá ni un cabello de la cabeza de tu hijo en tierra.

 

12

Y la mujer dijo: Ruégote que hable tu criada una palabra á mi señor el rey. Y él dijo: Habla.

 

13

Entonces la mujer dijo: ¿Por qué pues piensas tú otro tanto contra el pueblo de Dios? que hablando el rey esta palabra, es como culpado, por cuanto el rey no hace volver á su fugitivo.

 

14

Porque de cierto morimos, y somos como aguas derramadas por tierra, que no pueden volver á recogerse: ni Dios quita la vida, sino que arbitra medio para que su desviado no sea de él excluido.

 

15

Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey: quizá él hará lo que su sierva diga.

 

16

Pues el rey oirá, para librar á su sierva de mano del hombre que me quiere raer á mí, y á mi hijo juntamente, de la heredad de Dios.

 

17

Tu sierva pues dice: Que sea ahora la respuesta de mi señor el rey para descanso; pues que mi señor el rey es como un ángel de Dios para escuchar lo bueno y lo malo. Así Jehová tu Dios sea contigo.

 

18

Entonces él respondió, y dijo á la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey.

 

19

Y el rey dijo: ¿No ha sido la mano de Joab contigo en todas estas cosas? Y la mujer respondió y dijo: Vive tu alma, rey señor mío, que no hay que apartarse á derecha ni á izquierda de todo lo que mi señor el rey ha hablado: porque tu siervo Joab, él me mandó, y él puso en boca de tu sierva todas estas palabras;

 

20

Y que trocara la forma de las palabras, Joab tu siervo lo ha hecho: mas mi señor es sabio, conforme á la sabiduría de un ángel de Dios, para conocer lo que hay en la tierra.

 

21

Entonces el rey dijo á Joab: He aquí yo hago esto: ve, y haz volver al mozo Absalom.

 

22

Y Joab se postró en tierra sobre su rostro, é hizo reverencia, y después que bendijo al rey, dijo: Hoy ha entendido tu siervo que he hallado gracia en tus ojos, rey señor mío; pues que ha hecho el rey lo que su siervo ha dicho.

 

23

Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem.

 

24

Mas el rey dijo: Váyase á su casa, y no vea mi rostro. Y volvióse Absalom á su casa, y no vió el rostro del rey.

 

25

Y no había en todo Israel hombre tan hermoso como Absalom, de alabar en gran manera: desde la planta de su pie hasta la mollera no había en él defecto.

 

26

Y cuando se cortaba el cabello, (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba,) pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real.

 

27

Y Naciéronle á Absalom tres hijos, y una hija que se llamó Thamar, la cual era hermosa de ver.

 

28

Y estuvo Absalom por espacio de dos años en Jerusalem, y no vió la cara del rey.

 

29

Y mandó Absalom por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir á él; ni aunque envió por segunda vez, quiso él venir.

 

30

Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras.

 

31

Levantóse por tanto Joab, y vino á Absalom á su casa, y díjole: ¿Por qué han puesto fuego tus siervos á mis tierras?

 

32

Y Absalom respondió á Joab: He aquí, yo he enviado por ti, diciendo que vinieses acá, á fin de enviarte yo al rey á que le dijeses: ¿Para qué vine de Gessur? mejor me fuera estar aún allá. Vea yo ahora la cara del rey; y si hay en mí pecado, máteme.

 

33

Vino pues Joab al rey, é hízoselo saber. Entonces llamó á Absalom, el cual vino al rey, é inclinó su rostro á tierra delante del rey: y el rey besó á Absalom.

 

撒母耳记下 14 章
约押安排押沙龙回来
14:1 洗璐雅的儿子约押知道大卫王很想念押沙龙,
14:2 就差人去提哥亚地方找来一个聪明的妇人,对她说:“请你假装居丧,穿上丧服,不要梳头,好像一个已经居丧很久的女人,
14:3 然后到王那里去,把我告诉你的话对王说。”于是约押告诉那妇人该怎么说。
14:4 那提哥亚妇人就去见王,恭敬地伏在地上,说:“陛下啊,请帮助我!”
14:5 王问她:“你有什么事?”她说:“我是个穷寡妇,丈夫早就死了。
14:6 我有两个儿子,有一天他们在田里吵起来,没有旁人在那里劝开他们,于是其中一个杀死了另一个。
14:7 陛下,现在我所有的亲属都敌对我,他们要我把儿子交出来,让他们因杀兄弟的罪治死他。他们这样做的话,我就一个儿子也没有了。他们要毁灭我最后的希望,使我丈夫没有儿子可以传宗接代。”
14:8 王说:“回去吧,我会为你处理这件事。”
14:9 妇人又说:“陛下,不管你做什么,这罪归我和我的家族,王和王的家族是无辜的。”
14:10 王回答:“如果有人威胁你,把他带到我这里来,他就不会再打扰你了。”
14:11 妇人说:“陛下啊,请向上主——你的上帝祷告,免得报血仇的人继续杀戮,连我仅存的儿子也杀了。”大卫回答:“我指着永生上主答应你:你儿子的一根头发也不会掉落在地上。”
14:12 那妇人又说:“陛下啊,请让我再说一件事。”王回答:“你说吧。”
14:13 妇人对王说:“你为什么蓄意对上帝的子民做了这样的错事呢?你不准放逐在外的儿子回来;你刚才说的话似乎已经定了自己的罪。
14:14 我们都会死,像泼在地上的水一样,不能再收回来。即使上帝不使死了的人复活,王至少有办法使一个流放的人回来。
14:15 陛下啊,我来向你说话是因为有人恐吓我,所以我想我该对王提起,但愿王照我所请求的做。
14:16 我想王会听我,救我脱离那要杀我儿子和我、把我们从上帝赐他子民的土地上移去的人。
14:17 我想,陛下的话一定会安慰我,因为王像上帝的天使一样能辨别是非。愿上主——你的上帝与你同在!”
14:18 王回答:“我要问你一个问题,你必须诚诚实实回答我。”妇人说:“陛下,请问。”
14:19 大卫问:“是不是约押叫你来游说的?”妇人答:“我指着陛下的性命发誓,这问题我非回答你不可了。是的,确是你的元帅约押要我这样做,这样说的。
14:20 他这样做是要挽回这件事。陛下像上帝的天使一样聪明,洞察世上的一切事。”
14:21 后来,王对约押说:“我同意你这样做。你去,把那年轻人押沙龙带回这里来吧!”
14:22 约押恭敬地俯伏在大卫面前,说:“陛下啊,上帝赐福给你!我现在知道我蒙你垂爱,因为你答应了我的请求。”
14:23 于是约押起来,到基述去,把押沙龙带回耶路撒冷。
14:24 可是王下令不许押沙龙住在宫里。王说:“我不要看到他。”于是押沙龙住在自己的房子,没有见王的面。
大卫饶恕押沙龙
14:25 在全以色列,没有一个人像押沙龙那样英俊,令人倾慕,从头顶到脚趾都没有一点缺点。
14:26 他的头发浓密,每年得剪掉一次,不然就太长太厚了。那剪下来的头发,根据王家的标准秤去称,重约两公斤。
14:27 押沙龙有三个儿子,一个女儿;女儿名叫塔玛,非常美丽。
14:28 押沙龙住在耶路撒冷两年,没有见过王。
14:29 他派人召约押来,要请他去向王说情,但约押不来。押沙龙再次派人去请,约押还是不肯来。
14:30 押沙龙就对他的仆人说:“你们看,约押的田园就在我隔邻,有大麦长着;你们去放火把它烧掉。”于是他们就去放火烧田。
14:31 约押到押沙龙家质问:“为什么你的仆人放火烧我的田呢?”
14:32 押沙龙说:“我叫人请你来,你不来。我想请你到王那里替我说情,问他为什么要我离开基述回来;我倒不如留在那里好。现在,请你为我安排机会去见王;如果我有罪,就让王处死我好了。”
14:33 于是,约押去见王,把押沙龙所说的告诉他,王就派人去召押沙龙来。押沙龙来了,在王面前伏地叩拜;王就亲吻他。


 


分享到:

顶部
10/02 01:37