西班牙语学习网
圣经(撒母耳记下) Capítulo 18
日期:2011-11-14 07:38  点击:128

2 Samuel

 

Capítulo 18

1

DAVID pues revistó el pueblo que tenía consigo, y puso sobre ellos tribunos y centuriones.

 

2

Y consignó la tercera parte del pueblo al mando de Joab, y otra tercera al mando de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y la otra tercera parte al mando de Ittai Getheo. Y dijo el rey al pueblo: Yo también saldré con vosotros.

 

3

Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros: mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Será pues mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.

 

4

Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que bien os pareciere. Y púsose el rey á la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.

 

5

Y el rey mandó á Joab y á Abisai y á Ittai, diciendo: Tratad benignamente por amor de mí al mozo Absalom. Y todo el pueblo oyó cuando dió el rey orden acerca de Absalom á todos los capitanes.

 

6

Salió pues el pueblo al campo contra Israel, y dióse la batalla en el bosque de Ephraim;

 

7

Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, é hízose una gran matanza de veinte mil hombres.

 

8

Y derramándose allí el ejército por la haz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió el cuchillo aquel día.

 

9

Y encontróse Absalom con los siervos de David: é iba Absalom sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y asiósele la cabeza al alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; pues el mulo en que iba pasó delante.

 

10

Y viéndolo uno, avisó á Joab, diciendo: He aquí que he visto á Absalom colgado de un alcornoque.

 

11

Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí echándole á tierra? y sobre mí, que te hubiera dado diez siclos de plata, y un talabarte.

 

12

Y el hombre dijo á Joab: Aunque me importara en mis manos mil siclos de plata, no extendiera yo mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros lo oímos cuando el rey te mandó á ti y á Abisai y á Ittai, diciendo: Mirad que ninguno toque en el joven Absalom.

 

13

Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi vida (pues que al rey nada se le esconde), y tú mismo estarías en contra.

 

14

Y respondió Joab: No es razón que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en sus manos, hincólos en el corazón de Absalom, que aun estaba vivo en medio del alcornoque.

 

15

Cercándolo luego diez mancebos escuderos de Joab, hirieron á Absalom, y acabáronle.

 

16

Entonces Joab tocó la corneta, y el pueblo se volvió de seguir á Israel, porque Joab detuvo al pueblo.

 

17

Tomando después á Absalom, echáronle en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre él un muy grande montón de piedras; y todo Israel huyó, cada uno á sus estancias.

 

18

Y había Absalom en su vida tomado y levantádose una columna, la cual está en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre: y así se llamó el Lugar de Absalom, hasta hoy.

 

19

Entonces Ahimaas hijo de Sadoc dijo: ¿Correré ahora, y daré las nuevas al rey de cómo Jehová ha defendido su causa de la mano de sus enemigos?

 

20

Y respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas: las llevarás otro día: no darás hoy la nueva, porque el hijo del rey es muerto.

 

21

Y Joab dijo á Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia á Joab, y corrió.

 

22

Entonces Ahimaas hijo de Sadoc tornó á decir á Joab: Sea lo que fuere, yo correré ahora tras Cusi. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has tú de correr, pues que no hallarás premio por las nuevas?

 

23

Mas él respondió: Sea lo que fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió pues Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi.

 

24

Estaba David á la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vió á uno que corría solo.

 

25

El atalaya dió luego voces, é hízolo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,

 

26

Vió el atalaya otro que corría; y dió voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí otro hombre que corre solo. Y el rey dijo: Este también es mensajero.

 

27

Y el atalaya volvió á decir: Paréceme el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondió el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buena nueva.

 

28

Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. E inclinóse á tierra delante del rey, y dijo: Bendito sea Jehová Dios tuyo, que ha entregado á los hombres que habían levantado sus manos contra mi señor el rey.

 

29

Y el rey dijo: ¿El mozo Absalom tiene paz? Y Ahimaas respondió: Vi yo un grande alboroto cuando envió Joab al siervo del rey y á mí tu siervo; mas no sé qué era.

 

30

Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y paróse.

 

31

Y luego vino Cusi, y dijo: Reciba nueva mi señor el rey, que hoy Jehová ha defendido tu causa de la mano de todos los que se habían levantado contra ti.

 

32

El rey entonces dijo á Cusi: ¿El mozo Absalom tiene paz? Y Cusi respondió: Como aquel mozo sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal.

 

33

Entonces el rey se turbó, y subióse á la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡Hijo mío Absalom, hijo mío, hijo mío Absalom! ¡Quién me diera que muriera yo en lugar de ti, Absalom, hijo mío, hijo mío!

 

撒母耳记下 18 章
押沙龙败亡
18:1 大卫王集合所有跟从他的人,把他们分成一千人和一百人为单位的队伍,每单位有军官指挥,
18:2 然后把他们编成三大队,分别由约押、约押的弟弟亚比筛,和迦特人以太带领出发。王对他的手下说:“我自己也要跟你们上阵。”
18:3 他们说:“你绝不可跟我们上阵;如果我们败退逃跑,甚至于半数的人都被杀死了,敌人是不在乎的;但是你一个人抵得上我们一万人,你最好留在城里,随时策应我们。”
18:4 王说:“你们认为怎样好,我就怎样做吧。”于是他站在城门旁边,目送他的军队一千、一百的挨次出发。
18:5 王命令约押、亚比筛,和以太说:“为我的缘故,你们不要伤害那年轻人押沙龙。”全部兵士都听见大卫对他的将领所下的命令。
18:6 大卫的军队出去到田野跟以色列军队在以法莲森林里打仗。
18:7 以色列人被大卫的部队打败,死伤惨重;那天有两万人阵亡。
18:8 因战事蔓延到周围田野,死于丛林的人比在战场上被杀的人还多。
18:9 几个大卫的部属碰见押沙龙。当时押沙龙骑着骡子,经过一棵大橡树底下;他的头发被树枝缠住,骡子跑开,他就被挂在树上。
18:10 有一个大卫的部属看到这情景,就报告约押说:“我看见押沙龙挂在一棵橡树上。”
18:11 约押说:“你看到他,为什么不就地杀了他呢?我会赏你十块银子和一条皮带呢!”
18:12 但那人回答:“你就是给我一千块银子,我也不敢动一根指头伤害王的儿子啊!我们都听见王命令你、亚比筛,和以太的话,说:‘为我的缘故,要保护那年轻人押沙龙。’
18:13 如果我违背王的命令,杀了押沙龙,王一定知道,什么事都瞒不过他!那时,你会袖手旁观的。”
18:14 约押说:“我没时间跟你罗嗦!”他连忙带着三枝矛去,趁押沙龙还活着挂在那棵橡树上,把矛刺透押沙龙的心。
18:15 有十个约押的侍从跑过去把押沙龙杀了。
18:16 约押叫人吹号停止攻击;他的军队都回来,不再追赶以色列人。
18:17 他们把押沙龙的尸体丢在树林的一个大坑里,在上面堆了一大堆石头。所有的以色列人都往自己的家乡逃了。
18:18 押沙龙生前曾在王谷为自己立了一个碑;因为他没有儿子可以继承他的名,所以为自己给那碑命名为押沙龙。直到今天,它还叫押沙龙纪念碑。
大卫听闻押沙龙的死讯
18:19 撒督的儿子亚希玛斯对约押说:“让我跑去把这好消息向王报告吧。上主已经救王脱离了他的仇敌。”
18:20 约押说:“不,今天不要去报告什么好消息,改天再去吧。不是今天,因为今天王的儿子死了。”
18:21 于是约押对他的古实奴隶说:“你去,把所看到的事向王报告。”那奴隶屈身下拜,然后跑去。
18:22 亚希玛斯坚持要去,又说:“不管怎么样,请让我也带这消息去。”约押说:“我儿,为什么一定要去呢?你报这消息是得不到奖赏的。”
18:23 亚希玛斯说:“不管怎么样,我就是要去!”约押说:“那么,去吧!”于是亚希玛斯沿着约旦谷的路跑下去,不久就赶过了那古实人。
18:24 当时,大卫坐在内外城门中间的地方。守望的人到城墙上去,站在门楼顶上观望。他看到一个人跑来,
18:25 就向下喊,报告王。王说:“如果是单独一个人,他一定是来报好消息的。”那个人越跑越近了。
18:26 后来,守望的人又看到另一个人跑来,就对守城门的人喊说:“看,又有一个人跑来了!”王说:“这个人也是来报好消息的。”
18:27 守望的人说:“我看前头那一个人跑的样子好像是亚希玛斯。”王说:“他是个好人;他一定是带来好消息。”
18:28 亚希玛斯大声对王说:“吾王万岁!”就伏在地上叩拜,说:“赞美上主——你的上帝,他使陛下胜过了背叛的人!”
18:29 王问:“那年轻人押沙龙平安吗?”亚希玛斯回答:“陛下啊,你的将军约押派我出去,我看到群众大骚动,但不知道发生了什么事。”
18:30 王说:“站开!”亚希玛斯就退到一边站着。
18:31 那时,那古实人到了,向王说:“我有好消息报告陛下。今天上主使你胜过了一切背叛你的人!”
18:32 王问:“那年轻人押沙龙平安吗?”古实人回答:“愿发生在他身上的事发生在你的仇敌和一切背叛你的人身上!”
18:33 王一听,悲从中来,就上城楼的房间去哀哭。他一面走一面哭着说:“噢,我儿!我儿!押沙龙我儿!恨不得我替你死。我儿押沙龙啊,我儿!”


 


分享到:

顶部
10/02 03:31