第九课
一、陈述式将来未完成时
(一)变位
* 规则动词的将来未完成时变位:在原形动词上加上下列词尾。
第一变位 第二变位 第三变位
trabajar comer escribir
yo - é trabajaré comeré escribiré
tú - ás trabajarás comerás escribirás
él
ella
usted - á trabajará comerá escribirá
nosotros
nosotras - emos trabajaremos comeremos escribiremos
vosotros
vosotras - éis trabajaréis comeréis escribiréis
ellos
ellas
ustedes - án trabajarán comerán escribirán
除复数第一人称外,其余人称都必须带重音符号。
* 不规则动词的将来未完成时的变位是在原形动词的变体上加上上面所列的词尾构成。大致有以下几种类型:
A.
poner: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán
salir: saldré, saldrás, saldrá, saldremos, saldréis, saldrán
tener: tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán
venir: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán
B.
haber: habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán
poder: podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán
saber: sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, sabrán
C.
decir: diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán
hacer: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán
D.
querer: querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán
(二)陈述式将来未完成时的语法意义
* 表示将来的事件或动作,句子里往往有指将来时间的副词或短语, 如:mañana, la semana próxima, el año que viene等。指将来的时间也可通过上下文看出来。
Mañana tendremos tres clases de español.
Iré a Shanghai la semana próxima.
¿Podrás venir a ayudarme el mes que viene?
Esta noche visitaremos al profesor Li.
* ir的陈述式现在时带前置词a加原形动词构成的动词短语也是一种将来时。它与将来未完成时的区别在于:
动词短语通常只表示近期的将来,而将来未完成时则可延伸到相当遥远的将来
将来未完成时暗含一定、必须之类的坚定语气,这是短语形式所不具备的。
Lo veré. (我一定要见到他。)
Voy a verlo. (我打算去看他。)
练习:将下列句子中的原形动词变位成陈述式将来未完成时的适当人称。
1. Mañana (estudiar, nosotros) una nueva lección. (estudiaremos)
2. Esta tarde (ir, yo) al cine con mi esposo. (iré)
3. Mañana por la mañana los estudiantes (visitar) una fábrica. (visitarán)
4.Esta noche (hacer, yo) los ejercicios. (haré)
5. Este domingo mis tíos (venir) a Beijing. (vendrán)
6. Mañana por la tarde (tener, nosotros) una reunión. (tendremos)
7. Este viernes no (poder, yo) ir a tu casa. (podré)
8. Después de las clases (aprender, nosotros) una canción mexicana. (aprenderemos)
9. Mañana (saber, tú) todo. (sabrás)
10. Los alumnos (discutir) un problema con el profesor este sábado por la tarde. (discutirán)
二、简单句
指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。
(一)名词谓语句
1.名词谓语句的构成成分。
主语+ 系动词 + 表语
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系动词
西班牙语有两个系动词:ser 和estar。
3.表语
* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。
4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)动词谓语句
动词谓语句的构成成分
主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的词法和句法特点。
1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名词,前面必须加前置词a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
三、复合句
包含两个以上变位动词的句子叫复合句。复合句分为并列复合句和主从复合句两种。
(一)并列复合句
* 构成并列复合句的各个简单句保持相对独立,去掉其中任何一个,丝毫不损伤全句的语法完整性。各个简单句通过并列连词或其他方式衔接。
a. 连系并列句
常用的连词是y.
Llegué a Madrid en septiembre y me llevaron a un colegio mayor.
b.选择并列句,常用连词是o。
¿Quieres té o prefieres café?
c. 转折并列句,常用连词是pero。
El texto era muy difícil, pero me interesaba mucho.
d. 排比并列句。
Unos cantaban, otros bailaban.
(二)主从复合句
构成主从复合句的各个简单句之间有很紧密地依存关系。其中一些以不同方式“嵌入”另一些,成为其中的句法成分(主语、宾语、状语等),去掉它们会严重损伤句子的完整性。很显然,“嵌入”的句子处于从属地位,称作从句;而容纳它的句子处于主导地位,称作主句。
1.时间从句
时间从句表示主句动作发生的时间,相当于一个时间副词或时间短语,借助连词与主句衔接。cuando 时常用的连词之一,不重读。
Cuando yo trabajo, él descansa.
Juan entra cuando leemos.
2.条件从句
条件从句表示完成主句动作所依赖的条件。主句和从句通过连词si衔接。从句可在主句前,也可在主句后。
Si quieres, vamos a comer.
Vamos a comer si quieres.
3.原因从句
原因从句表示主句动作发生的原因。
* 如果使用连词porque,则从句置于主句之后。
Mis abuelos no trabajan porque son muy mayores.
No vino porque estaba enfermo.
* 如果用como来引导从句,则从句必须置于主句之前。
Como mis abuelos ya son muy mayores, no trabajan.
Como estaba enfermo, no vino.
Como soy alumno del primer curso, no puedo entender muchas cosas en español.
4.地点从句
地点从句通过关系副词donde与主句衔接,起地点状语作用。
Ésta es la Universidad donde estudia Juan.
María piensa ir a Beijing donde vive sus padres.
La sala donde está Pedro es la nuestra.
上述例句中的donde也可以用en (el, la...) que来代替。
Ésta es la Universidad en la que estudia Juan.
5.让步从句
让步从句里的语义成分是完成主句动作需要克服的障碍。相当于汉语中的“虽然、尽管”。常用的连词是aunque。从句可以在主句前,也可以在主句后。
Aunque tenía mucho que hacer, siempre encontraba tiempo para leer algo.
Estuve en todas las conferencias aunque entendía pocas cosas.
注意:西班牙语的让步句中,aunque与pero不能同时出现。
6.结果从句
结果从句表示特征、状况或动作达到某种程度后而导致的后果。
常见的结构是:
tanto... que...(此处tanto是形容词,与名词搭配,与之性数一致)
Había tanta gente que no pudimos entrar.
tanto... que... (此处tanto是副词,用作动词的修饰语,无性数变化)
Trabajó tanto que empezó a sentirse mal.
tan... que... (tan是副词,用作形容词或其他副词的修饰语)
El libro era tan interesante que no pude dejar de leerlo.
tal ... que... (tal是形容词,可单独使用,也可与名词搭配)
Fue tal nuestra lástima que no supimos qué decir.
注意:译成汉语时,不一定非要生硬地套用“如此……以至于……”的格式。完全可以根据具体情况采取更顺畅的译法。
7.直接补语从句
8.形容词从句
练习:根据句子的意思,填写适当的连接词。
1._______ sales de la habitación, tienes que cerrar la puerta. (cuando)
2.Ellos duermen con la ventana abierta ______ hace mucho frío. (aunque)
3.Me gusta leer en la sala de lectura ______ hay muchas revistas interesantes. (donde)
4._______ mi prima limpia la casa, yo la ayudo. (Cuando)
5.______ Joaquín se levanta muy temprano, siempre es el último en ir a desayunar. (aunque)
6.Te puedo ayudar _____ tú quieres. (si)
7.Carlos fue a la fábrica de papel _____ trabaja su padre. (donde)
8.Tienes que levantarte antes de las siete y media, _______ las clases comienzan a las ocho en punto. (porque)
9.____ quieres echar una siesta, puedes hacerlo en este sofá. (Si)
10.Aquí cerca hay varios restaurantes ______ sirven muy buena comida.(donde)
11.Piensa comprar la blusa ________ le queda un poco ancha. (aunque)
12._____ él no sabe nada, no te va a decir nada. (Como)
13._____ quiere usted leer la revista, voy a prestársela. (Si)
练习:把两个简单句衔接起来组成结果从句。
1. El tema de la conferencia era muy difícil. Nadie lo entendía.
El tema de la conferencia era tan difícil que nadie lo entendía.
2. Aquella noche tenía mucho que hacer. No se acostó hasta la medianoche.
Aquella noche tenía tanto que hacer que no se acostó hasta la medianoche.
3. En el accidente hubo muchos heridos. Las ambulancias tardaron mucho en llevarlos a todos al hospital.
En el accidente hubo tantos heridos que las ambulancias tardaron mucho en llevarlos a todos al hospital.
4. La sala estaba llena. No podía entrar nadie más.
La sala estaba tan llena que no podía entrar nadie más.
5. Hacía mucho frío. Nadie quería salir.
Hacía tanto frío que nadie quería salir.
三、连接词
(一)概述
* 连接词是一种不变的词类,它用来连接词与词、词组与词组以及句子与句子。
Aprende el español y el francés.
No estaba él ni su mujer.
¿Tenemos la reunión por la mañana o por la tarde?
Quería ir a verte, pero ahora tengo visitas.
(二)常用的连接词
1. y (e) 连接两个并列成分,意思为:和、以及、与
Mi hermano y yo vivimos en la ciudad.
* y 用在元音i 或hi开始的词前面时,使用变体e.
Vinieron padre e hijo.
Cenamos a las nueve, nueve y media, e incluso a las diez de la noche.
Mi amigo habla español e inglés.
* 如果以i或hi开头的词是二重元音,则仍用y.
Se ha aumentado la producción de acero y hierro.
nieve y hielo
árbol y hierba
2.ni 是y 的否定形式,在否定句中连接并列成分。
在西班牙语中经常使用副词no来表示否定。
No quiero leer este libro.
当连续否定两个以上的成分时,就要使用否定连词ni.
No quiero leer este libro ni ése otro.
No ha venido ni ha llamado por teléfono.
有时甚至出现连续使用两个以上ni的情况。此时,它的含义相当于汉语中的“既不……也不……”
No quiero leer este libro ni ése ni aquél.
No me gusta ni té ni café.
3.o 选择连词,意思为:或,或者
O vas o voy.
blanco o negro
tarde o temprano
más o menos
* 如果选择连词o后面的词语以o或ho开头,为了避免o-o或o-ho连读,则采用变体形式u。
¿Prefieres pan o arroz?
¿Lo prefieres de color claro u oscuro?
Hombres o mujeres
>Mujeres u hombres
4.pero 最常用的反义连接词
Yo no soy su padre, pero lo defiendo.
El dinero hace ricos a los hombres, pero no felices.
5.sino 连接两个类似成分或两个句子,前者往往是否定的,后者是肯定的。
形成 no... sino...的结构,意思为:不是……而是……
No lo hice yo, sino mi hermano.
No es azul sino verde.
6.que 主从复合句中最常用的连接词,用来连接主句和从句。
Dice que va a viajar al extranjero.
Sabemos que entre esos dos barrios hay un restaurante.