西班牙语学习网
圣经(列王纪上) Capítulo 21
日期:2011-11-20 03:39  点击:228

1 Reyes

 

Capítulo 21

1

PASADOS estos negocios, aconteció que Naboth de Jezreel tenía en Jezreel una viña junto al palacio de Achâb rey de Samaria.

 

2

Y Achâb habló á Naboth, diciendo: Dame tu viña para un huerto de legumbres, porque está cercana, junto á mi casa, y yo te daré por ella otra viña mejor que esta; ó si mejor te pareciere, te pagaré su valor en dinero.

 

3

Y Naboth respondió á Achâb: Guárdeme Jehová de que yo te dé á ti la heredad de mis padres.

 

4

Y vínose Achâb á su casa triste y enojado, por la palabra que Naboth de Jezreel le había respondido, diciendo: No te daré la heredad de mis padres. Y acostóse en su cama, y volvió su rostro, y no comió pan.

 

5

Y vino á él su mujer Jezabel, y díjole: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan?

 

6

Y él respondió: Porque hablé con Naboth de Jezreel, y díjele que me diera su viña por dinero, ó que, si más quería, le daría otra viña por ella; y él respondió: Yo no te daré mi viña.

 

7

Y su mujer Jezabel le dijo: ¿Eres tú ahora rey sobre Israel? Levántate, y come pan, y alégrate: yo te daré la viña de Naboth de Jezreel.

 

8

Entonces ella escribió cartas en nombre de Achâb, y sellólas con su anillo y enviólas á los ancianos y á los principales que moraban en su ciudad con Naboth.

 

9

Y las cartas que escribió decían así: Proclamad ayuno, y poned á Naboth á la cabecera del pueblo;

 

10

Y poned dos hombres perversos delante de él, que atestigüen contra él, y digan: Tú has blasfemado á Dios y al rey. Y entonces sacadlo, y apedreadlo, y muera.

 

11

Y los de su ciudad, los ancianos y los principales que moraban en su ciudad, lo hicieron como Jezabel les mandó, conforme á lo escrito en las cartas que ella les había enviado.

 

12

Y promulgaron ayuno, y asentaron á Naboth á la cabecera del pueblo.

 

13

Vinieron entonces dos hombres perversos, y sentáronse delante de él: y aquellos hombres de Belial atestiguaron contra Naboth delante del pueblo, diciendo: Naboth ha blasfemado á Dios y al rey. Y sacáronlo fuera de la ciudad, y apedreáronlo con piedras, y murió.

 

14

Después enviaron á decir á Jezabel: Naboth ha sido apedreado y muerto.

 

15

Y como Jezabel oyó que Naboth había sido apedreado y muerto, dijo á Achâb: Levántate y posee la viña de Naboth de Jezreel, que no te la quiso dar por dinero; porque Naboth no vive, sino que es muerto.

 

16

Y oyendo Achâb que Naboth era muerto, levantóse para descender á la viña de Naboth de Jezreel, para tomar posesión de ella.

 

17

Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo:

 

18

Levántate, desciende á encontrarte con Achâb rey de Israel, que está en Samaria: he aquí él está en la viña de Naboth, á la cual ha descendido para tomar posesión de ella.

 

19

Y hablarle has, diciendo: Así ha dicho Jehová: ¿No mataste y también has poseído? Y tornarás á hablarle, diciendo: Así ha dicho Jehová: En el mismo lugar donde lamieron los perros la sangre de Naboth, los perros lamerán también tu sangre, la tuya misma.

 

20

Y Achâb dijo á Elías: ¿Me has hallado, enemigo mío? Y él respondió: Hete encontrado, porque te has vendido á mal hacer delante de Jehová.

 

21

He aquí yo traigo mal sobre ti, y barreré tu posteridad, y talaré de Achâb todo meante á la pared, al guardado y al desamparado en Israel:

 

22

Y yo pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía; por la provocación con que me provocaste á ira, y con que has hecho pecar á Israel.

 

23

De Jezabel también ha hablado Jehová, diciendo: Los perros comerán á Jezabel en la barbacana de Jezreel.

 

24

El que de Achâb fuere muerto en la ciudad, perros le comerán: y el que fuere muerto en el campo, comerlo han las aves del cielo.

 

25

(A la verdad ninguno fué como Achâb, que se vendiese á hacer lo malo á los ojos de Jehová; porque Jezabel su mujer lo incitaba.

 

26

El fué en grande manera abominable, caminando en pos de los ídolos, conforme á todo lo que hicieron los Amorrheos, á los cuales lanzó Jehová delante de los hijos de Israel.)

 

27

Y acaeció cuando Achâb oyó estas palabras, que rasgó sus vestidos, y puso saco sobre su carne, y ayunó, y durmió en saco, y anduvo humillado.

 

28

Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo:

 

29

¿No has visto como Achâb se ha humillado delante de mí? Pues por cuanto se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días: en los días de su hijo traeré el mal sobre su casa.

 

列王纪上 21 章
拿伯的葡萄园
21:1 有一个人叫拿伯,他有一个葡萄园在耶斯列,在撒马利亚王亚哈王宫附近。
21:2 一天,亚哈对拿伯说:“把你的葡萄园让给我吧!因为它靠近王宫,我要用这块地作菜园。我会给你更好的葡萄园;或者,你若愿意出售,我可以付给你公道的价钱。”
21:3 拿伯说:“上主不准我把祖产让给你。”
21:4 于是亚哈回宫,为拿伯刚才说的话闷闷不乐。他躺在床上,脸朝着墙,不吃东西。
21:5 他的妻子耶洗碧进去问他:“你为什么烦闷?为什么不吃东西呢?”
21:6 他说:“因为拿伯所说的话使我不高兴。我要出价买他的葡萄园;或者,他若愿意的话,我可用另一个葡萄园跟他交换。可是他拒绝出让。”
21:7 耶洗碧说:“你不是以色列的王吗?别发愁,起来吃饭吧;我一定会把拿伯的葡萄园拿过来给你!”
21:8 于是,耶洗碧写信,签上亚哈的名字,盖上亚哈的印,然后分送给耶斯列的一些显贵和民间长老。
21:9 信上说:“要宣告禁食一天,召集民众,请拿伯坐上位。
21:10 叫两个流氓当面控告他,说他辱骂了上帝和王,然后把他拖出城外,用石头打死。”
21:11 耶斯列的显贵和民间长老们照着耶洗碧的命令做了。
21:12 他们宣告禁食一天,召集民众在一起,请拿伯坐上位。
21:13 两个流氓当众控告拿伯咒骂上帝和王。于是民众把拿伯拖出城外,用石头打死了。
21:14 他们就打发人去报告耶洗碧,说拿伯已经被人用石头打死了。
21:15 耶洗碧一听到拿伯已经被打死了,就对亚哈说:“去把拿伯不肯卖给你的葡萄园接收过来吧!”
21:16 亚哈立刻到葡萄园去,要霸占它。
21:17 上主对提斯比人以利亚先知说:
21:18 “到撒马利亚的亚哈王那里去,你会在拿伯的葡萄园遇见他;他正要霸占那个葡萄园。
21:19 你去告诉他,我——上主对他说:‘你杀了人,还想霸占他的产业吗?’告诉他我这样说:‘狗在什么地方舔拿伯的血,也要在那里舔你的血!’”
21:20 亚哈见到以利亚,就说:“我的冤家呀,你找到我了?”以利亚回答:“不错。我找到你了。你存心做上主看为邪恶的事。
21:21 因此,上主对你说:‘我要降灾祸给你,要除灭你和你家族所有的男人,无论是自由或不自由的,都要灭尽。
21:22 你家要像尼八的儿子耶罗波安王的家一样,也要像亚希雅的儿子巴沙王的家一样,因为你使以色列人陷在罪中,激怒了我。’
21:23 至于耶洗碧,上主说,狗要在耶斯列城吃她的尸体。
21:24 你的亲属死在城里的要被狗吃掉,死在郊外的要被飞鸟吃掉!”(
21:25 没有人像亚哈那样存心做上主看为邪恶的事;这都是由于他妻子耶洗碧的煽惑。
21:26 上主曾在以色列人面前把亚摩利人赶出这地方;亚哈却跟亚摩利人一样去拜偶像,犯了最可恶的罪。)
21:27 以利亚说完了话,亚哈就撕裂衣服,脱下来,穿上麻衣。他不吃东西,穿着麻衣睡觉,又颓丧地走来走去。
21:28 上主对以利亚先知说:
21:29 “你有没有看见亚哈在我面前这样谦卑?因为这样,我不在他活着的日子降灾祸;我要在他儿子执政的时候降灾害给亚哈的家族。”


 


分享到:

顶部
10/02 06:42