西班牙语学习网
西班牙语故事:Gorg el gigante
日期:2022-06-19 20:46  点击:319
 Gorg el gigante vivía desde hacía siglos en la Cueva de la Ira. Los gigantes eran seres pacíficos y solitarios hasta que el rey Cío el Terrible les acusó de arruinar las cosechas y ordenó la gran caza de gigantes. Sólo Gorg había sobrevivido, y desde entonces se había convertido en el más feroz de los seres que habían existido nunca; resultaba totalmente invencible y había acabado con cuantos habían tratado de adentrarse en su cueva, sin importar lo valientes o poderosos que fueran.
Muchos reyes posteriores, avergonzados por las acciones de Cío, habían tratado de sellar la paz con Gorg, pero todo había sido en vano, pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles. Y aunque los reyes dejaron tranquilo al gigante, no disminuyó su odio a los humanos, pues muchos aventureros y guerreros llegaban de todas partes tratando de hacerse con el fabuloso tesoro que guardaba la cueva en su interior.
Sin embargo, un día la joven princesa fue mordida por una serpiente de los pantanos, cuyo antídoto tenía una elaboración secreta que sólo los gigantes conocían, así que el rey se vio obligado a suplicar al gigante su ayuda. Envió a sus mejores guerreros y a sus más valientes caballeros con la promesa de casarse con la princesa, pero ni sus mágicos escudos, ni las más poderosas armas, ni las más brillantes armaduras pudieron nada contra la furia del gigante. Finalmente el rey suplicó ayuda a todo el reino: con la promesa de casarse con la princesa, y con la ayuda de los grandes magos, cualquier valiente podía acercarse a la entrada de la cueva, pedir la protección de algún conjuro, y tratar de conseguir la ayuda del gigante.
Muchos lo intentaron armados de mil distintas maneras, protegidos por los más formidables conjuros, desde la Fuerza Prodigiosa a la Invisibilidad, pero todos sucumbieron. Finalmente, un joven músico apareció en la cueva armado sólo con un arpa, haciendo su petición a los magos: "quiero convertirme en una bella flor y tener la voz de un ángel".
Así apareció en el umbral de la cueva una flor de increíble belleza, entonando una preciosa melodía al son del arpa. Al oír tan bella música, tan alejada de las armas y guerreros a que estaba acostumbrado, la ira del gigante fue disminuyendo. La flor siguió cantando mientras se acercaba al gigante, quien terminó tomándola en su mano para escucharla mejor. Y la canción se fue tornando en la historia de una joven princesa a punto de morir, a quien sólo un gigante de buen corazón podría salvar. El gigante, conmovido, escuchaba con emoción, y tanta era su calma y su tranquilidad, que finalmente la flor pudo dejar de cantar, y con voz suave contó la verdadera historia, la necesidad que tenía la princesa de la ayuda del gigante, y los deseos del rey de conseguir una paz justa y durarera.
El gigante, cansado de tantas luchas, viendo que era verdad lo que escuchaba, abandonó su cueva y su ira para curar a la princesa. Y el joven músico, quien además de domar la ira del gigante, conquistó el corazón de la princesa y de todo el reino, se convirtió en el mejor de los reyes.
巨人戈尔格已经在愤怒之窟生活了几个世纪。巨人是和平而孤独的生物,直到可怕的西奥国王指责他们毁坏庄稼并下令大猎杀巨人。只有 Gorg 活了下来,从那时起,他成为了有史以来最凶猛的存在。他是完全无敌的,无论他们多么勇敢或强大,所有试图进入他的洞穴的人都被他杀死了。
随后的许多国王都对 Cío 的行为感到尴尬,试图与 Gorg 缔结和平,但一切都徒劳无功,因为他的愤怒和愤怒导致他在没有听他们的话的情况下摧毁了他所看到的尽可能多的人类。尽管国王们不理会巨人,但他对人类的仇恨并没有减少,因为许多冒险家和战士从四面八方赶来,试图抓住洞穴中保存的神话般的宝藏。
然而,有一天,年轻的公主被一条沼泽蛇咬了,它的解药有一个只有巨人知道的秘密制剂,所以国王被迫请求巨人的帮助。他派遣他最好的战士和最勇敢的骑士许诺娶公主,但无论是他的魔法盾牌、最强大的武器还是最辉煌的盔甲,都无法对抗巨人的愤怒。最后,国王向整个王国求救:在与公主结婚的承诺下,在大魔法师的帮助下,任何勇敢的人都可以接近洞穴的入口,请求某种咒语的保护,并尝试得到巨人的帮助。
许多人尝试过,以一千种不同的方式武装起来,受到最强大的法术的保护,从惊人的力量到隐形,但都屈服了。终于,一位只带着竖琴的年轻音乐家出现在山洞里,向魔术师们提出了他的要求:“我想成为一朵美丽的花朵,拥有天使的声音”。
于是,一朵绝美的花出现在洞口,随着琴声唱出优美的旋律。听到如此美妙的音乐,远离了他习以为常的武器和战士,巨人的怒火消退了。当它靠近巨人时,花朵继续歌唱,巨人最终将它握在手中以便听得更清楚。这首歌变成了一个即将死去的年轻公主的故事,只有善良的巨人才能拯救她。巨人动了动,动情地听着,他的平静和安宁真是太棒了,花终于可以停止歌唱,用轻柔的声音讲述了真实的故事,公主需要巨人的帮助,以及公主的愿望。国王实现公正和持久的和平。
巨人厌倦了这么多的战斗,看到他听到的是真的,离开了他的洞穴和他的愤怒去治愈公主。而这位年轻的音乐家,除了驯服巨人的怒火之外,还征服了公主和整个王国的心,成为了国王中的佼佼者。

分享到:

顶部
10/02 14:35